repossess

Aircraft repossessing proceedings for default in leasing contracts.
Proceso de reposesión de Aeronaves por el incumplimiento del contrato de arrendamiento.
Stop the bank from repossessing the farm from an old couple in Farmington Tales Deluxe.
Evita que el banco le usurpe la granja a una pareja de ancianos en Farmington Tales Deluxe.
All costs incurred by Quaker Chemical in repossessing the products shall be paid by the Buyer.
El Cliente deberá satisfacer todos los gastos derivados de la toma de posesión de los productos por parte de Quaker Chemical.
Roma families in particular have problems repossessing their property, and the legal status of Roma settlements is unresolved.
Las familias romanes sobre todo tienen problema para recuperar sus propiedades, y el estatus jurdico de los asentamientos romanes no ha sido resuelto.
Our gadgets are fitting and-play, which means they won't require a specialist to call around at badly arranged hours, repossessing or introducing heavy gear.
Nuestros gadgets se ajustan y se reproducen, lo que significa que no requerirán que un especialista llame en horarios mal arreglados, recuperando o introduciendo equipos pesados.
I look at you and your brother—both single, one unemployed, the other... I mean, I always say repossessing is a respectable job, but I wished higher for the both of you.
Los miro a ti y a tu hermano ambos solteros, uno empleado y el otro siempre digo que la incautación es un trabajo respetable pero deseo algo mejor para ustedes.
The Buyer shall fully cooperate with the Company to provide the Company the opportunity to invoke the retention of title included in clause 6.1 by repossessing the Goods.
El Comprador deberá cooperar plenamente con la Empresa con el fin de proporcionar a la Empresa la posibilidad de hacer valer la retención del título incluida en la cláusula 6.1 a través de la recuperación de las Mercancías.
And since the problem appears to be more persistent among residential and consumer loans, they have jointly set extraordinarily ambitious targets of repossessing and selling 8-10,000 homes for 2018, to be raised to 50,000 in 2019.
Y dado que el problema parece ser más persistente en los préstamos residenciales y de consumo, se han fijado conjuntamente objetivos extraordinariamente ambiciosos para recuperar y vender 10,000 viviendas en 2018, y unas 50,000 en 2019.
If the secured creditor is not bound by the plan, the election by the secured creditor to exercise its rights, such as by repossessing and selling the secured asset, may make the plan impossible to implement.
Si el acreedor garantizado no queda vinculado por el plan, su decisión de ejercitar sus derechos, como puede ser recuperando la posesión del bien gravado y vendiéndolo, posiblemente haga imposible ejecutar el plan.
On the positive side, internally displaced persons from Angola were able to return to their place of origin, although many of them continued to face enormous hardship, including difficulties in repossessing property and serious violations of human rights.
Para citar un hecho positivo, los desplazados internos procedentes de Angola pudieron volver a su lugar de origen, si bien muchos de ellos siguieron encarando enormes problemas, sobre todo dificultades para recuperar sus bienes y graves violaciones de sus derechos humanos.
They know all too well the true costs of repossessing a property in Spain, the costs of reselling them, assuming liability for unpaid taxes and other expenses, in addition to the initial capital loss they suffer due to historic negative equity.
Se conocen los costes reales de recuperar la posesión de una propiedad en España, los costes de la reventa de bienes raíces, asumiendo la responsabilidad por los impuestos no pagados, además de la pérdida de capital que sufren a causa de la equidad negativa histórica.
Another practical problem that has hitherto tended to restrict opportunities for the use of asset-based financing in respect of space property arises out of the practical complications involved in repossessing property physically located in Earth orbit in the event of the debtor defaulting.
Otro problema que hasta la fecha ha restringido las oportunidades para utilizar la financiación con garantías reales respecto de la propiedad espacial tiene que ver con las complicaciones de carácter práctico que plantea la recuperación de un bien físicamente situado en órbita terrestre en caso de incumplimiento del deudor.
Repossessing stuff... is the hardest part of my job.
Embargar cosas es la parte más difícil de mi trabajo.
I'm repossessing her on behalf of the mission.
Tomaré su control en nombre de la misión.
You're repossessing my TV?
¿Se llevan mi televisor?
Was the repossession scheme limited to Croatian citizens, thus effectively blocking those unable to claim citizenship from repossessing their property?
¿Se limita el programa de reposesión a los ciudadanos croatas, impidiendo así en la práctica que las personas que no tengan derecho a la ciudadanía puedan recuperar su vivienda?
Palabra del día
el guion