reporting back

You think I'm reporting back to the CIA?
¿Crees que estoy informando a la CIA?
We look forward to soon reporting back on the progress of these upcoming workshops.
Esperamos pronto informar sobre el avance de estos próximos talleres.
You think I'm reporting back to the CIA?
¿Cree que estoy informándole a la CIA?
Hopefully, both will be fine when reporting back to the Aon Training Complex.
Con suerte, ambos jugadores estarán bien cuando vuelvan al Aon Training Complex.
You've been reporting back to the Dark Lord Haven't you?
Has estado informando al Señor Oscuro desde que te resucitó. ¿Verdad?
You wouldn't have put me in if she had been reporting back to you.
No me habrías metido si ella te hubiera seguido informando.
You've been reporting back to the Dark Lord Haven't you?
Has estado informándole todo al Señor Oscuro desde que te resucitó. ¿Cierto?
The TACIS programme will be subject to constant follow-up and reporting back.
Los programas Tacis van a ser siempre objeto de seguimientos e informes posteriores.
You still reporting back to my brother?
Todavía informar a mi hermano?
In the meantime, we will be reporting back from the various workshops from our previous funding cycle.
Mientras tanto, seguiremos informando de los diferentes talleres de nuestro ciclo de financiación anterior.
And so the math panel will be convening here shortly and reporting back to the country.
Entonces, el panel de matemáticas se reunirá aquí dentro de poco e informará al país.
In this connection, delegations also cited the need for more effective reporting back to the Executive Board.
En ese sentido, las delegaciones también mencionaron la necesidad de presentar informes más efectivos a la Junta Ejecutiva.
He had individuals audaciously ride through the camps of Napoleon finding out what was going on and reporting back.
Él tenía personas audazmente paseando a través de los campos de Napoleón averiguando lo que estaba pasando y reportándolo.
Encourage individual and group research, each reporting back to the meetings (see Training Methods);
Estimule la investigación individual y de grupo, sobre las que se informará en las reuniones (ver Métodos de adiestramiento).
I am looking forward to the trip, and to reporting back to all of you with news of our future plans.
Estoy deseando que llegue el viaje y por informarles a todos ustedes con las noticias de nuestros planes futuros.
So, we're looking forward to reporting back on some substantial progress after the meeting next week.
Por ello, quedamos a la espera de poder dar a conocer un progreso sustancial después de la reunión de la semana próxima.
The chairman is responsible for organizing the committee, scheduling and conducting meetings, and reporting back to the pastor on progress or problems.
El presidente es responsable para organizar el comité, fijando y dirigiendo las reuniones, e informando al pastor sobre progresos o problemas.
Several foreign embassies based in Copenhagen have called DR asking for details as well as reporting back to their respective countries.
Varias embajadas basadas en Copenhagen han pedido detalles a la cadena de televisión para enviar reportes a sus respectivos países.
A resumed afternoon plenary was devoted to reporting back on the discussions in the round tables and to a further debate.
Por la tarde, la continuación de la plenaria estuvo dedicada a informar sobre las deliberaciones de las mesas redondas y a un ulterior debate.
JORAH MORMONT: In Season 1, exiled knight Jorah was a double agent - advising Daenerys as Khaleesi while also reporting back to King's Landing.
En la Temporada 1, el caballero exiliado Jorah fue un agente doble –aconsejando a Daenerys como Khaleesi mientras que también reportaba a King's Landing.
Palabra del día
la almeja