La mayor parte de las mujeres arrestadas eran reporteras, abogadas y activistas de derechos humanos. | Most of the women arrested were reporters, lawyers and human rights activists. |
Oprah Winfrey es una de las reporteras de televisión más famosas que hay. | Oprah Winfrey is one of the most popular TV show's reporters ever. |
Bueno, no necesitamos reporteras. | Well, we don't need reporters. |
En RTVE, como presentadora de informativos y una de las reporteras clásicas de Informe Semanal. | In RTVE, as news reader and one of the classic reporters of Informe Semanal. |
Alemu es una de las pocas reporteras que escribía críticamente acerca del clima político en Etiopía. | Alemu is one of the few women reporters writing critically about the political climate in Ethiopia. |
En torno a estas partes, no tenemos muchas reporteras. Que parezcan a... uh, por favor, entra. | Around these parts, we don't get a lot of reporters that look like... uh, please, come in. |
Al recoger la información, las reporteras recogen las demandas más sentidas de la gente y de las mujeres. | By collecting information, the women reporters record the most pressing demands of the people, of other women. |
El lugar es Budapest, donde se supone que nuestras dos reporteras, Katarina Martínez y Violetta, tienen que cubrir un reportaje. | The location is Budapest, where our two reporters, Katarina Martínez and Violetta, are supposed to do a normal report. |
Para lograr esto, las reporteras pasaron por encima de las reputaciones de Brenda Y. Cisneros y otros como ella: ya acallados previamente. | To accomplish this, the reporters ran over the reputations of Brenda Y. Cisneros and others like her: already silenced. |
Fui a Kurdistán y conocí a tantas mujeres como pude: cautivas, ex cautivas, combatientes e incluso reporteras. | I went to Kurdistan and met with as many women as I could: captives, ex-captives, female fighters and even reporters. |
Tenéis ideas sobre qué conferencias y qué nombres de las reporteras por proponer? | Have you got any ideas on the titles of conferences to propose or on the names of advocates? |
IPS amablemente ha puesto a disposición de esta página Web incontables historias y reportajes escritos por corresponsales locales y reporteras de todo el mundo. | IPS has kindly provided the Visionews website with many stories and reports written by local correspondents and reporters from all over the world. |
Ellas creían en el producto, habían comenzado a establecer una identidad como reporteras y confiaban en que Mahila Dakiya podría llegar a existir como un medio independiente. | They believed in the product, had begun establishing an identity as reporters and were confident that Mahila Dakiya could exist independ ently. |
Nuestras reporteras estrellas se encuentran en la que alguna vez fue la bella ciudad de Guachemancie, cuyos recursos hidrológicos han sido afectados por la contaminación. | Yasmin and Por qué find themselves in the once beautiful city of Guachemancie, whose hydrological resources have been marred by pollution. |
Ahora, tras haber defendido en público a una de sus principales reporteras mientras estaba presa, los directores del Times se han aprestado a distanciarse de Miller. | After publicly defending one of their lead reporters while she was in jail, the Times editors have scrambled to distance themselves from Miller. |
Un avance importante es que actualmente el número de reporteras ha aumentado en las salas de redacción de los medios impresos, televisivos y radiales. | One positive sign is the increase in the number of women journalists working in editorial roles in television, radio and print media. |
Una de las reporteras que quedan, Joselyn Torres, declaró al CPJ que la mayoría de sus periodistas ganan el salario mínimo y complementan sus ingresos trabajando como periodistas freelance. | One of the remaining reporters, Joselyn Torres, told CPJ most of its journalists earn minimum wage and supplement their income by freelancing. |
Muchas fuentes hombres asumen una posición de poder sobre las mujeres reporteras: creen que tienen el derecho de hacer comentarios inapropiados o invitaciones mientras ellas están haciendo su trabajo. | Many male sources assume a position of power over female reporters and they believe they have the right to make inappropriate comments or invitations while we are working. |
Sin el lujo de poder ofrecerles salarios a las reporteras y otras personas que participan en el trabajo, iniciaron talleres productivos como parte integral del proyecto. | Without the luxury of being able to offer salaries to the women reporters and other participants, the Radio initiated productive workshops as an integral part of the undertaking. |
En este vídeo, unos hombres leen en voz alta unos pocos de los innumerables comentarios llenos de odio dirigidos a Julie DiCaro y Sarah Spain, dos mujeres reporteras de deportes. | In this video, men read out loud just a few of the countless hateful comments that have been directed at Julie DiCaro and Sarah Spain, two female sports reporters. |
