Resultados posibles:
reponer
¿Eso hizo algunos cambios y un poco reponía su número. | Is that made some changes and a little replenished their number. |
Ambos habían pasado unos cuantos días en Kaeru Toshi mientras se reponía. | The two had spent a handful of days in Kaeru Toshi while he healed. |
Hasta 1992, el nivel autorizado de esta reserva se reponía transfiriendo ingresos en la cuantía necesaria. | Up to 1992, the reserve was restored to its authorized limit by a transfer from income. |
Sin embargo, deberían ser ligeramente reponía cada 3 meses, de vuelta a su cantidad original, para mantener la máxima eficacia. | However they should be lightly topped up every 3 months, back to their original quantity, to maintain maximum effectiveness. |
A continuación, se reponía con caldo de pescado, sal y cocer a fuego lento durante 8-10 minutos, sin olvidar el camino. | Then topped up with fish broth, salt and cook on low heat for 8-10 minutes, without forgetting the way. |
Él viajó activamente y no fue olvidado por los fanáticos, por el contrario, la audiencia de sus oyentes solo se reponía. | He actively toured and was not forgotten by fans, on the contrary, the audience of his listeners was only replenished. |
Y también con un poco de esfuerzo: el autor reponía el material poco a poco, mientras que lo arreglaba solo de manera importante. | And also with a little effort: the author replenished the material bit by bit, while fixing only important. |
Pocos meses después llegó a Nicaragua Guillaume, mientras Mathias se reponía de su enfermedad pulmonar y apoyaba desde Estados Unidos. | A few months later Guillaume followed him, while Mathias was recovering from his pulmonary illness and providing support from the United States. |
El padre Luis Santos Dassy, que se reponía de una seria enfermedad y necesitaba aire puro, fue a pasar el verano con él. | Father T. Dassy, who was recovering from a serious illness and needed a change of air, came to spend the summer with him. |
Boku bonos de casino de facturación se reponía la mejor experiencia de juego y más ventiladores están tomando ventaja de estos bonos para ganar dinero real. | Boku billing casino bonuses have topped up the best gaming experience and more fans are taking advantage of these bonuses to gain real money. |
Las tarjetas pueden ser reponía a los proveedores con los que se venden a, y en una máquina expendedora en la estación de autobuses Al Ghanim. | Cards can be topped up at the vendors they are sold at, and at a vending machine at the Al Ghanim bus station. |
La biografía de la niña después de eso se reponía con eventos como el lanzamiento del nuevo álbum, giras por la CEI y ciudades rusas. | The biography of the girl after that was replenished with such events as the release of the new album, tours around the CIS and Russian cities. |
Hay una amplia gama de ofertas gratuitas sobre eventos, conciertos, clases magistrales, exposiciones, conferencias, que están constantemente reponía y que no requieren el pago de la visita. | There's a wide range of free offers on events, concerts, master classes, exhibitions, lectures, which are constantly replenished and do not require payment for the visit. |
Nos sorprendió gratamente ver cubiertos y vajilla, además de una máquina Nespresso (incluso más encantados en el segundo y tercer día que café y mini pasteles se reponía). | We were pleasantly surprised to see cutlery and crockery provided, plus a Nespresso machine (even more delighted on second and third day that coffee and mini-cakes were replenished). |
Mientras el Gobierno se reponía y más organizaciones no gubernamentales se establecían en el país, el foco principal fue el traspaso de responsabilidades de la JTF-H a ellos. | As the government got on its feet and more nongovernmental organizations established themselves in the country, the focus became transitioning JTF-H responsibilities to them. |
Frente a una idea de nación anclada en el panteón heroico de las familias patricias y en la tradición hispánica, el fútbol reponía una nación representada en sujetos populares. | In front of an idea of nation anchored in the heroic pantheon of the patrician families and in the Hispanic tradition, the soccer restored a nation which was represented by the popular sectors. |
Burgueño estaba en casa ese 22 de febrero de 1988, se reponía de una operación en la espalda y parte de su familia los acompañaba, alguna de sus hijas y nietos, también un amigo. | Burgueño was at home on that February 22, 1988, he was recovering from an operation to his back, and some members of his family were with him, a number of his daughters and grandchildren, as well as a friend. |
La cuadrilla distrajo al toro mientras el matador se reponía del golpe. | The cuadrilla distracted the bull while the matador recovered from the hit. |
Reponía con agua para obtener una mezcla de movilidad. | Topped up with water to obtain a mixture of mobility. |
La mayoría de las líneas telefónicas fijas y móviles en Malta se reponía el uso de tarjetas de prepago. | Most fixed and mobile telephone lines in Malta are topped up using prepaid cards. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!