reply to my question

Commissioner, thank you for your very balanced reply to my question.
Señor Comisario, gracias por su ecuánime respuesta a mi pregunta.
I thank the Commissioner for his reply to my question.
Agradezco al Sr. Comisario su respuesta a mi pregunta.
Here's Mary's reply to my question about what she foresees.
Aquí está la respuesta de María acerca de lo que ella ve.
I should like to thank the President-in-Office for the positive reply to my question.
Quisiera agradecer al Presidente en ejercicio la positiva respuesta a mi pregunta.
Would you please reply to my question!
¡Por favor responda a mi pregunta!
That wasn't the reply to my question.
No has contestado a mi pregunta.
Mr President, I do not think that I received a reply to my question.
Señor Presidente, me parece que no ha respondido a mi pregunta.
Hello, Thanks for taking the time to read and reply to my question.
Consulta sintomas y prueba ncname Doctor Jose, gracias por atender mi pregunta.
I should like to thank the President-in-Office of the Council for her extremely clear reply to my question.
Doy las gracias a la Sra. Presidenta en ejercicio del Consejo por su respuesta tan clara.
I would like to thank the President-in-Office for an extremely comprehensive reply to my question.
– Quiero dar las gracias al Presidente en ejercicio del Consejo por haber respondido a mi pregunta de forma tan completa.
Mr President, thank you for your letter which I received today in reply to my question to you.
Señor Presidente, le doy las gracias por su carta en respuesta a mi pregunta; la he recibido hoy.
Secondly, you did not reply to my question on the role of the army in political life in Turkey.
En segundo lugar, usted no ha contestado a mi pregunta sobre el papel del ejército en la vida política de Turquía.
– I should like to start by thanking the Commissioner for his transparency and comprehensive reply to my question.
– Quiero comenzar dando las gracias al Comisario por su transparencia y por su respuesta exhaustiva a mi pregunta.
I am sorry to disabuse the President-in-Office but I am afraid his reply to my question was inadequate.
Lamento contradecir al Presidente en ejercicio, pero me parece que su respuesta a mi pregunta ha sido inadecuada.
You never did reply to my question, Mrs Reding, so I would like to have an answer today.
Usted nunca respondió a mi pregunta, señora Reding, de modo que me gustaría recibir una respuesta en esta ocasión.
– Mr President—in-Office of the Council, the problem you have raised in the reply to my question satisfied me only in part.
Señor Presidente en ejercicio del Consejo, el problema que ha planteado en la contestación a mi pregunta me complace a medias.
If we receive a reply to this, then I have been concise and then I have a good reply to my question.
Si recibimos una respuesta a esto, querrá decir que he sido conciso y que tendré una buena respuesta a mi pregunta.
Mr President, I should like to receive a written reply to my question on ports with an inland location.
Señor Presidente, quisiera tener la seguridad de que habrá una respuesta por escrito a la pregunta relacionada con los puertos que están tierra adentro.
Mr President, I would like to offer my apologies for having been held up, and arriving a little too late for the reply to my question.
Presidente, quiero presentar mis excusas por haberme entretenido y llegar por eso demasiado tarde para la respuesta a mi pregunta.
As I interpret the situation, the Council's reply to my question is therefore that a common defence policy is not on the agenda for the near future.
Según mi interpretación, la respuesta del Consejo es que la defensa común no se llevará a efecto en un futuro cercano.
Palabra del día
el arroz con leche