Resultados posibles:
Luego el juez llamó a los abogados de los demandantes para que replicaran. | The judge then called on the plaintiffs' attorneys to respond. |
Dichos organismos aparentemente comenzarán como cigotos (óvulos fertilizados) y se replicaran, en un comportamiento muy parecido al de los fetos. | Said organisms will apparently begin as zygotes (fertilized ova) and replicate, much like fetuses. |
Mendelsohn se preocupó de que las maderas empleadas replicaran el envejecimiento y las cualidades específicas de las viejas construcciones de su tierra natal. | Mendelsohn worried that the used wood was answering the aging and the specific qualities of the old constructions of his natal land. |
Y los capitalistas se van a agotar y arruinando a las masas obreras de todos los países hasta nuestros hermanos occidentales replicaran, la insurrección en la revuelta y el derrocamiento de la dominación burguesa y sus fronteras estatales. | And the capitalists will go on exhausting and ruining the worker masses of all countries until our brothers in the West answer back, rising in revolt and overthrowing bourgeois rule and its state frontiers. |
Solamente los archivos que cumplan con los criterios se replicarán. | Only the files which match the criteria will be replicated. |
Solo se replicarán los archivos que coincidan con los criterios. | Only the files which match the criteria will be replicated. |
Las escenas que hemos presenciado en Grecia se replicarán en Italia. | The scenes we have witnessed in Greece will be replicated in Italy. |
Si NTLM tampoco funciona, las instancias de AD LDS no se replicarán. | If NTLM fails, the AD LDS instances will not replicate. |
Las marchas se replicarán en varias capitales. | The marches will be replicated in several capitals. |
Tres centros de supercomputación (CETA, CSUC y CESGA) replicarán el portal de la retransmisión. | Three supercomputing centres (CETA, CSUC, CESGA) will replicate the transmission portal. |
Cualquier cambio en la carpeta de origen se replicarán en el servidor remoto de forma inmediata. | Any changes to the source folder will be replicated to the remote server immediately. |
Pero ahora surge un problema: ¿qué pasaría si los archivos tienen datos duplicados, nuestros datos se replicarán? | But now a new problem arises: what if the files have duplicate data, will our data be replicated? |
Cuando sincronice su dispositivo informático con el Servicio, esos datos se replicarán en los servidores mantenidos en los Estados Unidos. | When you sync your computing device with the Service, that data will be replicated on servers maintained in the United States. |
Todos los datos se replicarán y los servicios de las aplicaciones cambiarán de control de la VM2 a la VM1. | All the data will be replicated and the application services will be taken over from VM2 to VM1. |
Sus Bibliotecas futuras se verán como la nuestra; como la nuestra es el modelo en el que todas las Bibliotecas se replicarán. | Your future libraries will look like ours, as ours is the model that all libraries will replicate. |
Una vez planeadas y creadas las plantillas de certificado adecuadas, éstas se replicarán automáticamente en todos los controladores de dominio de la empresa. | Once you have planned and created the appropriate certificate templates, they will be replicated automatically to all domain controllers in the enterprise. |
Para el efecto se capacitó a un grupo de capacitadores, quienes replicarán la capacitación a supervisores y maestros de todo el sistema. | To that end, training was provided to a group of trainers who in turn will provide training to supervisors and teachers throughout the system. |
Su intención de fortalecer las actuales Facilidades para la Preparación de Proyectos (FPP) y crear nuevas, las que acelerarán y replicarán el lanzamiento de megaproyectos. | Their intention to strengthen existing Project Preparation Facilities (PPFs) and create new ones which will speed up and replicate the launch of mega-projects. |
Entonces se burlarán de vos hasta los niños, y los filósofos os replicarán que si esto es una máquina, vos seréis otra. | Little children will laugh at you, and the philosophers will reply that if this be a machine then you too are a machine. |
La capacitación brindada, se estima a un total de 435 facilitadoras, que replicarán la capacitación en total, al menos, a otras 2.250 personas. | Training has been provided to an estimated 435 instructors, who will pass on their training to at least a further 2,250 people. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!