Resultados posibles:
Solamente los archivos que cumplan con los criterios se replicarán. | Only the files which match the criteria will be replicated. |
Solo se replicarán los archivos que coincidan con los criterios. | Only the files which match the criteria will be replicated. |
Las escenas que hemos presenciado en Grecia se replicarán en Italia. | The scenes we have witnessed in Greece will be replicated in Italy. |
Si NTLM tampoco funciona, las instancias de AD LDS no se replicarán. | If NTLM fails, the AD LDS instances will not replicate. |
Las marchas se replicarán en varias capitales. | The marches will be replicated in several capitals. |
Tres centros de supercomputación (CETA, CSUC y CESGA) replicarán el portal de la retransmisión. | Three supercomputing centres (CETA, CSUC, CESGA) will replicate the transmission portal. |
Cualquier cambio en la carpeta de origen se replicarán en el servidor remoto de forma inmediata. | Any changes to the source folder will be replicated to the remote server immediately. |
Pero ahora surge un problema: ¿qué pasaría si los archivos tienen datos duplicados, nuestros datos se replicarán? | But now a new problem arises: what if the files have duplicate data, will our data be replicated? |
Cuando sincronice su dispositivo informático con el Servicio, esos datos se replicarán en los servidores mantenidos en los Estados Unidos. | When you sync your computing device with the Service, that data will be replicated on servers maintained in the United States. |
Todos los datos se replicarán y los servicios de las aplicaciones cambiarán de control de la VM2 a la VM1. | All the data will be replicated and the application services will be taken over from VM2 to VM1. |
Sus Bibliotecas futuras se verán como la nuestra; como la nuestra es el modelo en el que todas las Bibliotecas se replicarán. | Your future libraries will look like ours, as ours is the model that all libraries will replicate. |
Una vez planeadas y creadas las plantillas de certificado adecuadas, éstas se replicarán automáticamente en todos los controladores de dominio de la empresa. | Once you have planned and created the appropriate certificate templates, they will be replicated automatically to all domain controllers in the enterprise. |
Para el efecto se capacitó a un grupo de capacitadores, quienes replicarán la capacitación a supervisores y maestros de todo el sistema. | To that end, training was provided to a group of trainers who in turn will provide training to supervisors and teachers throughout the system. |
Su intención de fortalecer las actuales Facilidades para la Preparación de Proyectos (FPP) y crear nuevas, las que acelerarán y replicarán el lanzamiento de megaproyectos. | Their intention to strengthen existing Project Preparation Facilities (PPFs) and create new ones which will speed up and replicate the launch of mega-projects. |
Entonces se burlarán de vos hasta los niños, y los filósofos os replicarán que si esto es una máquina, vos seréis otra. | Little children will laugh at you, and the philosophers will reply that if this be a machine then you too are a machine. |
La capacitación brindada, se estima a un total de 435 facilitadoras, que replicarán la capacitación en total, al menos, a otras 2.250 personas. | Training has been provided to an estimated 435 instructors, who will pass on their training to at least a further 2,250 people. |
Al ser una base de datos distribuida, todo un grupo de máquinas responderá a sus solicitudes y sus datos se replicarán a través de estos servidores. | Being a distributed database means a whole group of machines will respond to your requests and your data will be replicated throughout these servers. |
Los replicadores replicarán los objetos para uso diario, pero el arte genuino será algo que no se reproducirá de la misma manera porque el original. | The replicators will replicate objects for daily use but genuine art will be something that will not be replicated in that same way because the original. |
Localizar la carpeta en el árbol de la carpeta y haga doble clic en la carpeta para establecerla como el directorio en el que los datos se replicarán. | Locate the folder in the folder tree and double click the folder to set it as the directory where the data will be replicated to. |
Los servicios de TI se replicarán en el Hospital Serena del Mar que se ubicará en la ciudad de Cartagena, como parte del convenio entre dicha institución y FSFB. | These services will be replicated at the Serena del Mar Hospital in Cartagena, under an agreement between that institution and the Santa Fe Hospital. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!