replegarse
De resultas de una escaramuza, el adversario tuvo que replegarse. | As a result of a skirmish, the adversary had to retreat. |
La mano de obra es fácil de operar y replegarse. | It is easy to operate and retrench manpower. |
Los dos transportadores pueden replegarse para el transporte. | Both conveyors can be folded up for the transportation. |
Tendrá probablemente que replegarse hacia el mantenimiento del statu quo. | It will probably fold from trying to maintain the status quo. |
Sería un gran error replegarse a una Europa con el mínimo denominador común. | Retreating into a lowest-common-denominator Europe would be a big mistake. |
Trump se concentró en culpar al gobierno de Obama de replegarse en 2013. | Trump concentrated on blaming the Obama administration for retreating in 2013. |
Tienen que replegarse una vez en el mar. | They're supposed to retract once they're at sea. |
Por tanto, cuando las cosas se desorganizan, replegarse. | Therefore, when things become disorganized, retrench. |
Cuando es peligroso seguir avanzando hay que replegarse. | When it is perilous to keep on going forward one must retreat. |
La respuesta adecuada a las dificultades no es replegarse; es prevalecer. | The proper response to difficulty is not to retreat, it is to prevail. |
El líder ordenó a sus tropas replegarse. | The leader ordered the troops to retreat. |
Así como en la capacidad de replegarse y protegerse cuando es necesario. | Your capacity to retreat and protect yourselves when necessary was also critical. |
Con el asiento bajado, el usuario puede replegarse en su propio espacio privado. | With the seat down, the user can step back entirely into their own private space. |
La maternidad no puede replegarse sobre sí misma, debe aún y siempre dar la vida. | Maternity cannot turn in on itself, it must still and always give life. |
Cuando las nubes de tormenta se acercaban, el equipo se vio obligado a replegarse. | With the storm clouds closing in, the team are forced to retreat. |
La crisis financiera global ha obligado a todos los bancos internacionales a replegarse y reevaluar estrategias. | The global financial crisis forced all banks to retrench and re-evaluate their strategies. |
La Tierra no tiene ya descanso, refugio o espacio al que replegarse. | The Earth can no longer rest: she has no refuge nor space into which to withdraw. |
El centro de datos puede expandirse o replegarse en función de los requisitos del momento. | The data center can be expanded or scaled back according to the current requirements. |
Alarma de la UE: los yihadistas, al huir, podrían replegarse hacia las costas de Europa. | EU warns: the fleeing jihadists could fall back to the shores of Europe. |
Por el contrario, los Estados de siempre han preferido replegarse en sus intereses nacionales. | On the contrary, the traditional countries have chosen to act favoring their national interests. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!