repite eso

Repite eso, por favor.
One more time please, with that.
Él repite eso en I Timoteo 1:12, 13.
He repeats that in I Timothy 1:12, 13.
Mucha gente progresista repite eso sin examinar los hechos.
A lot of progressive people repeat this without examining the facts.
Mírame a los ojos y repite eso.
Look me in the eye and say that again.
Mírame a los ojos y repite eso.
Look me in the eye and tell me that.
Discúlpeme, pero... ¿Por qué usted repite eso de siervo?
Excuse me, but why do you keep calling me a serf?
La chica le repite eso todo el tiempo.
She repeats it all the time.
Todo el mundo repite eso y presume, como es normal, de escogido.
All the world repeats it and presumes, as is normal that they are the chosen ones.
Si repite eso, vigile su nariz.
Say that again and I'll punch you on the nose.
¿Por qué repite eso? .
Why do you keep saying that?
Entra y repite eso.
Come inside and say that.
Espera, ¿repite eso otra vez?
Wait, say that again?
Tan solo repite eso.
You just repeat that.
Muy bien, repite eso en el juicio y le garantizaras 5 años a tu hermano.
Well, good. Repeat that in court and you'll guarantee your brother is in for five years.
Aquí no repite eso.
He doesn't repeat that appeal here.
¡Vuelve aquí y repite eso!
Eh, come back here and say that.
No te escucho bien, repite eso.
Repeat, you're breaking up. Repeat.
¿Me repite eso por favor? no puedo...
Could you repeat that?
Luego, un sinnúmero de noticieros, películas, libros y programas de televisión repite eso para convencernos.
Then they pump out untold numbers of newscasts, movies, books, and TV shows to convince us of this.
Eso nos dicen todas las religiones: "Arrodíllate y repite eso 10, 15 o 20 veces al día".
That's what all religions tell us: "Get on you knees and repeat it 10 or 20 or 15 times a day."
Palabra del día
el anís