repican
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborepicar.

repicar

¿Cómo tus 'campanas de verdad' repican cuando lees la transmisión?
How do your 'truth bells' ring when you read the transcript?
Incluso hay campanas que repican para marcar el tiempo.
There are even bells to ding to mark time.
No se por qué, pero las campanas repican.
I don't know why, but the bells are ringing.
Al Sincrometro®, variedades diferentes de lejía solo repican con el propio tipo.
Bleach varieties only resonate with themselves on the Syncrometero.
De a poco comienza a cantar mientras los platos en la cocina repican.
Slowly he starts to sing, while the plates in the kitchen are clanging.
Así, podemos escuchar el tumulto de la batalla en beneficio de las campanas que repican.
Thus, one can listen to the tumult of the battle for the sake of the pealing bells.
Por lo tanto las noticias exigen con fuerza y repican a Mi Novia a lo ancho y lejano.
So the news can cry out and ring to MY Bride far and wide.
Las campanas, ciertamente, repican en Mi Nombre, y se lamentan por Mí, pero Mi espíritu se regocija con evidente alegría.
The bells, verily, peal out My Name, and lament over Me, but My spirit rejoiceth with evident gladness.
Un reloj de arena roja rodeado por doce campanas de cristal que repican simultáneamente, nos recuerda la fugacidad de la vida.
A red-sand sand-clock, surrounded by twelve glass bells simultaneously toll reminding us of the briefness of life.
Las campanas, ciertamente, repican mi Nombre y se lamentan por Mí, pero mi espíritu se regocija con manifiesta alegría.
The bells, verily, peal out My Name, and lament over Me, but My spirit rejoiceth with evident gladness.
La imagen de la Virgen es llevada al atrio para presidir el acto mientras las campanas del templo repican sin cesar.
The image of the Virgins taken to the altar to preside the show while the bells ring.
He conseguido así el sonido de mis campanas que actualmente repican en más de 1000 iglesias de Rumanía y del extranjero.
This is what our bells sound like, and they are rung in over 1,000 churches in Romania and abroad.
Las flores cubren la fachada durante casi una semana tras la multitudinaria ofrenda floral, se abren las puertas grandes y repican las campanas con gran alegría.
Flowers cover the facade for nearly a week after the massive wreath, large doors open and ring bells with great joy.
Cuando repican las campanas de la Giralda, para recordar a los despistados donde se levanta la Catedral, cabe observar que la torre de ladrillos blancos nació como un minarete.
When the Giralda's bells chime, reminding those who might have forgotten where the Cathedral stands, it's important to note that the white brick tower began life as a minaret.
Entre las que repican se encuentra la de la Catedral Basílica Nossa Senhora do Pilar, tan bonita como su homónima ubicada en Ouro Preto y protegida por el Instituto del Patrimonio Histórico y Artístico Nacional (Iphan).
Among those who bell is the Basilica Cathedral of Our Lady of the Pillar, so beautiful as its same name located in Ouro Preto and listed by IPHAN (National Historic and Artistic Heritage Institute).
Antes de las Horas Reales, suena el repique de buenas noticias normalmente en la campana grande, y antes de las Grandes Horas de la Semana Santa, el repique de buenas noticias Cuaresmales repican en la campana pequeña.
Before the Royal Hours, the good news peal is usually rung on the large bell, and before the Great Holy Week Hours, the Lenten good news peal in rung on the small bell.
Repican tono de 12 Cadenas, o Leslie como trinos.
Chiming 12-string tone, or Leslie-like warbles.
Repican todos los días.
They ring every day.
Repican las campanas todos los días a las 5 am.
They peal the bells at 5 am every day.
Me pregunto por qué la Bestia no se repican en?
I wonder why the Beast isn't chiming in?
Palabra del día
la garra