rephrased
rephrase
She then rephrased it in the form of a question. | Entonces, ella lo parafraseaba en la forma de una pregunta. |
Paragraph 1 was rephrased, now putting the capacity to perform functions in the first place. | El párrafo 1 fue reformulado poniendo ahora la capacidad de desarrollo de las funciones en primer lugar. |
The question Pontius Pilate asked centuries ago needs to be rephrased in order to be completely accurate. | La pregunta que hizo Poncio Pilato hace siglos, debe ser reformulada, a fin de ser completamente exacta. |
The first two auxiliary bonding practices are thus the five lay vows rephrased as bonding practices. | Las primeras dos practicas auxiliares de vinculación son también los cinco votos laicos replanteados como prácticas de vinculación. |
Other than this, there are little details here and there that were either rephrased for greater clarity, or were removed. | Fuera de esto hubo pequeños detalles que fueron arreglos, porciones reescritas para mayor claridad, o removidas. |
This is nowadays rephrased as; the force on a body equals the product of its mass and its acceleration. | Esto hoy en día se expresa como; la fuerza que actúa sobre un cuerpo es igual al producto de su masa por su aceleración. |
What is truth? - Conclusion The question Pontius Pilate asked centuries ago needs to be rephrased in order to be completely accurate. | Conclusión La pregunta que hizo Poncio Pilato hace siglos, debe ser reformulada, a fin de ser completamente exacta. |
Ideas are not tested and rejected in the second half, but refined; certainties are not discarded, but rephrased. | Las ideas no se prueban y rechazan en la segunda mitad, sino que se refinan; las certezas no se desechan sino que vuelven a formularse. |
Concern was expressed that expected accomplishments and indicators of achievement had been rephrased in a selective way compared with the medium-term plan. | Se expresó la preocupación de que los logros previstos y los indicadores de progreso se habían reformulado de forma selectiva en comparación con el plan de mediano plazo. |
The song is rephrased to fit this new context, and features the entire cast tearing down the chain link fence representing the dismantling of borders. | Ésta fue reformulada para adaptarse al nuevo contexto y así, acompañar a todo el reparto mientras destruye la malla, lo que representa el desmantelamiento de las fronteras. |
If our own solidified perspectives are never again questioned and rephrased from different angles and points of view then most likely our spiritual soaring would be bound. | Si nuestras propias perspectivas solidificadas nunca vuelven a ser cuestionadas y reformuladas desde distintos ángulos y puntos de vista, entonces lo más probable es que nuestra escala espiritual se cierre. |
The anthropologist then rephrased the question: had anyone in the Bank thought about anything that it might now do to help the Pehuenche deal with some of the damage? | El antropólogo, entonces, refraseó la pregunta: ¿Si alguien en el Banco había pensado en algo que éste pudiera hacer ahora para ayudar a los pehuenche a enfrentar algunos de estos perjuicios? |
For those users don't want to feel behind and also have the confidence to handle some technological problems, flash Android 5.0 ROM[Cannot be rephrased] will be an available choice for them. | Para aquellos usuarios que no quieren sentir detrás y también tienen la confianza para manejar algunos problemas tecnológicos, flash de Android 5.0 ROM[no puede ser reformulado] será una opción disponible para ellos. |
The architect rephrased his main concept: the parting of the Red Sea and the passage of the Jews while escaping from Egypt–a story told by the Book of Exodus. | El arquitecto reformuló su concepto principal: la separación de las aguas del Mar Rojo y el paso de los judíos en su huída de Egipto - una historia contada por el libro del Éxodo. |
Following discussions, delegates agreed that the indicator related to numbers and cost of alien invasions was ready for use, but rephrased it to measure trends in alien invasions. | Luego de las discusiones, los delegados acordaron que el indicador relacionado con los números y costos de las invasiones de especies extrañas estaba listo, pero lo reescribieron para medir las tendencias de este tipo de invasiones. |
Her uncertainty management in the specific time perspective of certainty production is then conceptually rephrased by distinguishing three types or levels of biographical uncertainty: knowledge, outcome, and recognition uncertainty. | Su gestión de la incertidumbre en la perspectiva de tiempo específico de la producción de seguridad es entonces conceptualmente reformulado para distinguir tres tipos o niveles de incertidumbre biográfica: incertidumbre de conocimiento, incertidumbre de resultados e incertidumbre de reconocimiento. |
Drawing attention to paragraph 10, he said that it had been slightly rephrased as compared with the previous year's resolution to take into account the recommendation contained in paragraph 27 of document A/59/33. | En relación con el párrafo 10, se ha modificado ligeramente su redacción con respecto a la de la resolución del año precedente para tener en cuenta la recomendación que figura en el párrafo 27 del documento A/59/33. |
Question #5: [Editor's Note: We have rephrased the question to adequately reflect the facts about the material staff brought to Urantia to provide the teachings which would eventually lead Urantia to an era of spiritual enlightenment.] | Pregunta #5: (Nota del Editor) hemos reformulado la pregunta para reflejar adecuadamente los hechos sobre el personal material traído a Urantia para proporcionar las enseñanzas que eventualmente conducirían a Urantia a una era de iluminación espiritual) |
One member proposed that the text in the draft primer outlining the scope of the Committee's remit be rephrased to avoid misunderstanding and any implication that consideration of certain decisions might be outside its mandate. | Un miembro propuso que se volviera a redactar el texto que figuraba en el proyecto de manual sobre el alcance de la competencia del Comité para evitar malentendidos y la implicación de que el examen de ciertas decisiones podría no corresponder a su mandato. |
The transfer of serving utensils was just one of many class transfers introduced by the 11 th edition of the Nice Classification, in conjunction with several additions, deletions and rephrased headings. | La transferencia de utensilios para servir ha sido una de las muchas transferencias de una clase a otra que se han llevado a cabo en la 11ª edición de la Clasificación de Niza, a las que han venido a añadirse adiciones, supresiones y títulos reformulados. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!