Una vez, mientras lo reparaban, lo vi por dentro. | Once, when it was being repaired, I saw the insides. |
Una vez, mientras la reparaban, la ví por dentro. | Once, when it was being repaired, I saw the insides. |
Luego reparaban estos artículos y los circulaban entre ellos mismos. | They repaired these and circulated them among themselves. |
Debido a la gran demanda, muchas forjas locales reparaban y construían maquinas y equipos agrícolas. | Based on the high demand, many local blacksmiths repaired and built agricultural machinery and equipment. |
Pero no lo reparaban. | But ENACAL never repaired it. |
El amplio espacio interior en el que antiguamente se reparaban locomotoras, agrada a los artistas experimentales. | The spacious interior, where trains used to be repaired, is quite popular with experimental artists. |
Liquidaron a unos obreros que reparaban un túnel y a otros que plantaban flores en el centro de la glorieta. | They cut down workers repairing a tunnel and others planting flowers in the center island. |
Cuchillos y tijeras, puñales cortos y dagas algo rudimentarios se producían, vendían y reparaban en sus talleres. | Knives and scissors, daggers and short swords, of variable quality, were sold and restored in its workshops. |
La mayor parte del tiempo los programadores buscaban y reparaban geometrías y archivos y luego creaban nests de esos archivos. | Most of the time of programmers went for searching and fixing geometries and files and then building nests of those files. |
Los presos cosechaban algodón, trabajaban en agricultura, en las minas, la tala, y construían y reparaban los diques del río Misisipí. | The convicts farmed, picked cotton, mined, cut timber, and built and repaired levees on the Mississippi River. |
En la frontera Ucraniana no reparaban también, pero para los niños han pedido presentar los suplementos, así que son necesarios (los suplementos). | On the Ukrainian border too did not carp, but for children have asked to show loose leaves so they are necessary (loose leaves). |
La Drassana (atarazana) era el lugar en el que durante la Edad Media y principios de la Moderna, se construían y reparaban los barcos. | A drassana or shipyard was a place where ships were built and repaired during the Middle Ages and early Modern Age. |
No hace mucho tiempo, en las salas de 200 metros cuadrados de la Avenue de Draguignan se reparaban motores y se cambiaba el aceite. | Not so very long ago, these 200 square metre premises in the Avenue de Draguignan were a repair shop for engines and oil changes. |
Los trabajadores lavaban, repintaban y reparaban las cosas con mucho cuidado y, después, las vendían por mucho menos de lo que se pueden comprar nuevas. | Workers carefully washed, repainted, or repaired items, and the items were then sold for much less than the item would have cost brand new. |
Les conté que mi padre es autor de libros sobre cómo arreglar las cosechadoras, lo que estimuló el interés de los niños en hacer de cuenta que las reparaban. | I shared that my father writes books about how to fix combines, which interested the children in pretending to fix the combines. |
Rita Walters ayudó al grupo a conseguir una subvención de $700,000 de parte de las autoridades federales de la ciudad, el cual se utilizó para renovar un antiguo estacionamiento donde se reparaban autos. | Walters helped the group obtain a $700,000 grant from federal housing authorities, which it used to renovate an abandoned auto repair shop. |
Los tres arcos del Pequeño Arsenal (del XVe siglo), dónde los pequeños buques se reparaban, se encuentran un poco más lejos, al este de la Puerta del Mercado. | Three arches of the Small Arsenal (of the 15th century), where the small ships were repaired, is a little further, east of the Door of the Market. |
Como estaba, perdió un par de horas en la asistencia mientras reparaban el sistema, antes lograr al mejor tiempo en shakedown y ganando el rallye tres días después. | As it was, he lost a couple of hours in service while the crank trigger system was fixed, before flying to the fastest time at shakedown and the rally win three days later. |
El que tomé de regreso a México, después de la reunión en la Casa Blanca, se retrasó en Washington una hora y media mientras reparaban el radar con los pasajeros a bordo. | The one I took back to Mexico, after the meeting at the White House, was delayed in Washington for an hour and a half while they repaired the radar with the passengers on board. |
El que tomé de regreso a México, después de la reunión en la Casa Blanca, se retrasó en Washington una hora y media mientras reparaban el radar con los pasajeros a bordo. | The aircraft I took back to Mexico, after the meeting in the White House, was delayed in Washington for one and a half hour while the radar was repaired with the passengers on board. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!