repackage

Soon it is necessary to do the repackaging in single vases.
Pronto es necesario hacer el reenvasado en jarrones individuales.
And do you know who is in charge of repackaging?
¿Y sabes quién está a cargo del empaquetado?
This includes repackaging a substantial part of the GNU system.
Esto implica volver a empaquetar una parte considerable del sistema GNU.
What do you think about a ban on the repackaging of medicines?
¿Qué piensa usted sobre la prohibición del reenvasado de medicamentos?
Mays Ochoa has always accommodated repackaging and special shipping requirements.
Mays Ochoa se ha adaptado siempre al reenvasado y a los requisitos especiales de envío.
A lot of fake medicine is getting into the legal supply chain during repackaging.
Además, hay una gran cantidad de medicamentos que entran en la cadena de suministro legal durante el reenvasado.
These funds represent additional resources and not merely repackaging of EDF funding;
Estos fondos representan recursos adicionales y no son simplemente una reformulación de la financiación del FED;
Returned items that are not received in the original packing will be subject to a 50% repackaging fee.
Los artículos devueltos que no se reciban con el empaquetado original estarán sujetos a una tarifa de reempaquetado del 50%.
We could have begun long ago to work on the traceability of medicines and the ban on repackaging.
Hace mucho que podríamos haber empezado a trabajar la trazabilidad de los medicamentos y en la prohibición del reenvasado.
We stock solids, liquids, bulk, any kind of container, and we can also offer repackaging services.
Almacenamos materiales sólidos, líquidos, en bulk, y envases de cualquier tipo. También podemos dar servicio de reenvasado.
By repackaging products and applying RFID labels we help ensure your pharmaceuticals are compliant with retailer requirements.
Al reempacar productos y aplicar etiquetas RFID le aseguramos que sus productos farmacéuticos cumplan con los requisitos de los vendedores.
By repackaging products and applying RFID labels we help ensure your pharmaceuticals are compliant with retailer requirements.
Al embalar productos y aplicar etiquetas RFID le aseguramos que sus productos farmacéuticos cumplan con los requisitos de los vendedores.
Any modification of the installation files including disassembly, repackaging or bundling within an installer is explicitly prohibited.
Cualquier modificación de los archivos de instalación, incluyendo el desmontaje, remontaje y empaquetado con un instalador externo se encuentra completamente prohibido.
In particular, the safety features should be replaced in the case of repackaging by equivalent safety features.
En particular, en caso de reacondicionamiento, los dispositivos de seguridad deben ser sustituidos por dispositivos de seguridad equivalentes.
Charles wants to get together and talk about this repackaging, so I volunteered to meet him over lunch.
Charles quiere que nos juntemos para hablar sobre el empaquetado, así que me ofrecí a reunirme con él durante el almuerzo.
The amount of the refund may be dependent on restocking charges, repackaging charges, or freight allowances.
El importe de la devolución puede depender de los cargos de reposición y reenvasado, o de las tarifas de transporte de mercancías.
Auto Europe will be a repackaging of one of the brands mentioned above which are available at Darwin Airport.
Auto Europe estará operando bajo algunas de las marcas mencionadas anteriormente, las cuales están disponibles en el aeropuerto de Darwin.
Is this reflective of a completely new system, or is it simply an extension and repackaging of the privatised market system?
¿Es esto un reflejo de un sistema completamente nuevo, o es simplemente una extensión y reformulación del sistema de mercado privatizado?
On top of this, also Value Added Services can be provided, such as: repackaging, assembling and return logistics.
Además de esto, se pueden tercerizar servicios de valor añadido como por ejemplo: reempaque, ensamblaje y logística de devoluciones.
The court has ruled that repackaging and relabelling is not necessary if the parallel importer merely wishes to secure a commercial advantage.
El tribunal ha decidido que el reenvasado y el reetiquetado no son necesarios si un importador paralelo solo quiere asegurarse una ventaja comercial.
Palabra del día
el bastón de caramelo