Resultados posibles:
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborenovar.
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborenovar.

renovar

¿Qué era este lugar antes de que lo renovaran?
What was this place before you guys renovated it?
Hicieron un llamamiento a las autoridades para que renovaran su casa.
They appealed to the authorities to renovate their house.
Peter le pidió que renovaran los votos.
Peter asked her to renew their vows.
Ambas reuniones habían ayudado a que se renovaran los compromisos nacionales de hacer frente al problema.
Both meetings had helped to generate renewed national commitments to deal with the problem.
Estos gradualmente se hacen más fuerte y otras civilizaciones también renovaran las de ellos con ustedes.
They will gradually grow stronger and other civilizations will also renew their links with you.
Había tenido un permiso de residencia anteriormente, pero había expirado y estaba esperando que se lo renovaran.
She had a regular residence permit, but it had expired and she was awaiting the renewal.
McKenna agregó que ellos renovaran su petición para que se permita visitas de sus familiares de Cuba.
McKenna added that the five would renew their petition to be allowed visits from their relatives in Cuba.
A este respecto el Secretario General pidió que se renovaran los esfuerzos de promover y asegurar un clima de cumplimiento.
In that connection, the Secretary-General called for renewed efforts to promote and ensure a climate of compliance.
Así, el Rey pidió a los patriotas Estadounidenses que renovaran perpetuamente el compromiso revolucionario de América, de 1776, con libertad e igualdad.
Thereby, King asked patriotic Americans to perpetually renew America's 1776 revolutionary commitment to freedom and equality.
Sería también una ocasión para que los gobiernos renovaran sus compromisos con los objetivos y metas establecidos por la Asamblea.
It would serve as an occasion for Governments to renew their commitment to the objectives and targets established by the Assembly.
Después de mucho insistir, las autoridades brasileñas lograron que Cuba autorizara a regañadientes que los médicos casados renovaran el contrato por otros tres años.
After much prodding, Brazilian authorities managed to get Cuba to reluctantly reauthorize the married doctors to be contracted for another three years.
Tras un estancamiento y enfrentamientos esporádicos durante varios días, los intermediarios locales lograron que ambas partes renovaran su adhesión al acuerdo de alto el fuego.
After a standoff and sporadic clashes over several days, local intermediaries succeeded in having the two sides renew their commitment to the ceasefire agreement.
En la Cumbre del Milenio se hizo un llamamiento urgente para que se renovaran los esfuerzos por conseguir una reforma general del Consejo de Seguridad en todos los aspectos.
The Millennium Summit made an urgent call for renewed efforts to achieve comprehensive reform of the Security Council in all its aspects.
Insté a los aliados de la OTAN a que renovaran su misión y que afrontaran los grandes desafíos y oportunidades del mundo fuera de Europa.
I called upon all the NATO allies to renew our mission and to meet the great challenges and opportunities of the world beyond Europe.
A este respecto, pidieron que se renovaran los esfuerzos para resolver el estancamiento actual con miras a lograr el desarme nuclear y la no proliferación en todos sus aspectos.
In this regard, they called for renewed efforts to resolve the current impasse in achieving nuclear disarmament and nuclear non-proliferation in all its aspects.
Durante el ejercicio el Secretariado siguió recordando a algunos Estados Contratantes la nece-sidad de que efectuaran o renovaran los respectivos nombramientos.
During the year, the Secretariat continued to remind a number of Contracting States of the need to make or renew designations to the ICSID Panels.
El encuentro, según al nota enviada a la Agencia Fides, tuvo lugar luego de que se renovaran las autoridades de la CEA, el pasado mes de noviembre.
The meeting, according to the note sent to Fides, came after the renewal of the Board of CEA, last November.
Tras un intercambio de mensajes por fax entre nuestras dos organizaciones, les pedimos a nuestros Ministros de Economía que renovaran sin demora ese convenio, cosa que hicieron.
After an exchange of faxes between our two organisations, we both asked our respective Economic ministers quickly to renew the agreement, which they did.
Ya sea que usted desee bajar de peso, tonificarse, ser consentido, o simple mente dejarse llevar, nuestros fabulosos spas lo refrescaran, revitalizaran y renovaran como nunca antes.
Whether you want to lose weight, tone up, be pampered, or simply unwind, our fabulous spas will refresh, revitalize and renew you like nothing before.
El Presidente Kagame hizo un llamamiento para que todos los signatarios del Acuerdo de Lusaka celebraran una cumbre en que renovaran su compromiso y se centraran en el proceso de paz.
President Kagame called for a summit of all the signatories of the Lusaka Agreement to renew commitment and focus to the peace process.
Palabra del día
el tejón