Resultados posibles:
renovar
¿Qué era este lugar antes de que lo renovaran? | What was this place before you guys renovated it? |
Hicieron un llamamiento a las autoridades para que renovaran su casa. | They appealed to the authorities to renovate their house. |
Peter le pidió que renovaran los votos. | Peter asked her to renew their vows. |
Ambas reuniones habían ayudado a que se renovaran los compromisos nacionales de hacer frente al problema. | Both meetings had helped to generate renewed national commitments to deal with the problem. |
Estos gradualmente se hacen más fuerte y otras civilizaciones también renovaran las de ellos con ustedes. | They will gradually grow stronger and other civilizations will also renew their links with you. |
Había tenido un permiso de residencia anteriormente, pero había expirado y estaba esperando que se lo renovaran. | She had a regular residence permit, but it had expired and she was awaiting the renewal. |
McKenna agregó que ellos renovaran su petición para que se permita visitas de sus familiares de Cuba. | McKenna added that the five would renew their petition to be allowed visits from their relatives in Cuba. |
A este respecto el Secretario General pidió que se renovaran los esfuerzos de promover y asegurar un clima de cumplimiento. | In that connection, the Secretary-General called for renewed efforts to promote and ensure a climate of compliance. |
Así, el Rey pidió a los patriotas Estadounidenses que renovaran perpetuamente el compromiso revolucionario de América, de 1776, con libertad e igualdad. | Thereby, King asked patriotic Americans to perpetually renew America's 1776 revolutionary commitment to freedom and equality. |
Sería también una ocasión para que los gobiernos renovaran sus compromisos con los objetivos y metas establecidos por la Asamblea. | It would serve as an occasion for Governments to renew their commitment to the objectives and targets established by the Assembly. |
Después de mucho insistir, las autoridades brasileñas lograron que Cuba autorizara a regañadientes que los médicos casados renovaran el contrato por otros tres años. | After much prodding, Brazilian authorities managed to get Cuba to reluctantly reauthorize the married doctors to be contracted for another three years. |
Tras un estancamiento y enfrentamientos esporádicos durante varios días, los intermediarios locales lograron que ambas partes renovaran su adhesión al acuerdo de alto el fuego. | After a standoff and sporadic clashes over several days, local intermediaries succeeded in having the two sides renew their commitment to the ceasefire agreement. |
En la Cumbre del Milenio se hizo un llamamiento urgente para que se renovaran los esfuerzos por conseguir una reforma general del Consejo de Seguridad en todos los aspectos. | The Millennium Summit made an urgent call for renewed efforts to achieve comprehensive reform of the Security Council in all its aspects. |
Insté a los aliados de la OTAN a que renovaran su misión y que afrontaran los grandes desafíos y oportunidades del mundo fuera de Europa. | I called upon all the NATO allies to renew our mission and to meet the great challenges and opportunities of the world beyond Europe. |
A este respecto, pidieron que se renovaran los esfuerzos para resolver el estancamiento actual con miras a lograr el desarme nuclear y la no proliferación en todos sus aspectos. | In this regard, they called for renewed efforts to resolve the current impasse in achieving nuclear disarmament and nuclear non-proliferation in all its aspects. |
Durante el ejercicio el Secretariado siguió recordando a algunos Estados Contratantes la nece-sidad de que efectuaran o renovaran los respectivos nombramientos. | During the year, the Secretariat continued to remind a number of Contracting States of the need to make or renew designations to the ICSID Panels. |
El encuentro, según al nota enviada a la Agencia Fides, tuvo lugar luego de que se renovaran las autoridades de la CEA, el pasado mes de noviembre. | The meeting, according to the note sent to Fides, came after the renewal of the Board of CEA, last November. |
Tras un intercambio de mensajes por fax entre nuestras dos organizaciones, les pedimos a nuestros Ministros de Economía que renovaran sin demora ese convenio, cosa que hicieron. | After an exchange of faxes between our two organisations, we both asked our respective Economic ministers quickly to renew the agreement, which they did. |
Ya sea que usted desee bajar de peso, tonificarse, ser consentido, o simple mente dejarse llevar, nuestros fabulosos spas lo refrescaran, revitalizaran y renovaran como nunca antes. | Whether you want to lose weight, tone up, be pampered, or simply unwind, our fabulous spas will refresh, revitalize and renew you like nothing before. |
El Presidente Kagame hizo un llamamiento para que todos los signatarios del Acuerdo de Lusaka celebraran una cumbre en que renovaran su compromiso y se centraran en el proceso de paz. | President Kagame called for a summit of all the signatories of the Lusaka Agreement to renew commitment and focus to the peace process. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!