renard

Popularity
500+ learners.
Informa al Le Coucou et Le renard con antelación de tu hora prevista de llegada.
Please inform Le Coucou et Le renard in advance of your expected arrival time.
Le Corbeau et le renard incluye todos los elementos característicos de las creaciones de Broodthaers.
Le Corbeau et le renard contains all of the characteristic elements of Broodthaers's artistic practice.
En 1967 el artista produjo una película basada en sus propios poemas inspirados en la conocida fábula de La Fontaine Le Corbeau et le renard (1668).
In 1967, the artist made a film based on poems he himself had written, which were in turn inspired by La Fontaine's famous fable Le Corbeau et le renard (1668).
Las condiciones de exhibición de Le Corbeau et le renard fueron censuradas en su primera proyección pública el 25 de diciembre de 1967 en Knokke-Le-Zoute, durante el festival Exprmntl 4.
Le Corbeau et le renard had its projection format censored at its first public screening in December 1967, as part of the Exprmntl 4 festival at Knokke-Le-Zoute.
Añade tus lugares favoritos a rue des Colonels Renard Paris.
Add your favorites places to rue des Colonels Renard Paris.
Como podrán ver, Renard está cerca de la cima ahora.
As you can see, Renard is near the top now.
Encuentra todas las actividades en rue des Colonels Renard Paris.
Find all activities in rue des Colonels Renard Paris.
Jules Renard El trabajo de un escritor es aprender a escribir.
Jules Renard The job of a writer is learning to write.
Eso suena bien, pero es exactamente lo que diría Renard.
That sounds good, but that's exactly what Renard would say.
Sr. Renard, hay una mujer aquí que quiere verlo.
Mr. Renard, there is a woman here to see you.
No, pero Renard tiene un montón de amigos en lugares retorcidos.
No, but Renard has a lot of friends in wry places.
Creo que tenemos que contar Renard sobre el túnel.
I think we need to tell Renard about the tunnel.
Jules Renard El escritor escribe para ser amado.
Jules Renard The writer writes to be loved.
Por cierto, ¿sabías que Sean Renard está en el hospital?
By the by, did you know Sean Renard is in hospital?
Sr. Renard, hay una mujer que quiere verlo.
Mr. Renard, there's a woman here to see you.
Aún no puedes irte, no hasta que me ocupe de Renard.
You can't leave yet, not until I deal with Renard.
Renard no puede enterarse de que tuviste algo que ver en esto.
Renard can't know you had anything to do with this.
Un anillo de compromiso para mí y Renard.
An engagement ring for me and Renard.
Libro/guion escrito por Jules Renard y Julien Duvivier.
Screenplay written by Julien Duvivier and Jules Renard.
Un Renard allá afuera es más que suficiente.
One Renard out there is more than enough.
Palabra del día
salir del cascarón