renacer
Me siento como un hombre nuevo... como si renaciera. | I feel like a new man— like I'm reborn. |
Y hoy me di cuenta de que en realidad mi alma renaciera muchas veces. | And today I realized that in reality my soul was reborn many times. |
En Tokio cada día podía realizar muchas cosas esenciales, así que me sentí como si renaciera cada mañana. | In Tokyo every day I could realize many essential things, so I felt as if I were reborn every morning. |
Me sentí como si renaciera como auténtico ser humano y me di cuenta de la felicidad de ser humana. | I felt as if I were born again as an authentic human being and realized the happiness of being a human. |
La oposición no podía vencer sin que renaciera la actividad de la clase trabajadora, la cual constituía su única base de apoyo posible. | The opposition could not prevail without that revival of working class activity which was its sole possible basis of support. |
Después de todo, unos cuantos años antes un grupo de mujeres prominentes de Spiti le habían solicitado a Rinpoche que renaciera la próxima vez en su valle. | After all, a few years earlier a group of prominent Spiti women had requested Rinpoche to take rebirth in their valley next time. |
Por eso, se esforzó con perseverancia por hacer que renaciera la Academia de Cracovia, fundada por Casimiro, y por enriquecerla con la facultad de teología. | Therefore she worked perseveringly for the rebirth of the Academy of Krakow founded by Casimir and for its enrichment by a Faculty of Theology. |
Me parecía bonito que Fénix renaciera de las cenizas de La Factoría, y también que Fénix pueda seguir con nuevas entregas cuando yo ya no esté en el proyecto. | It seemed nice that Fènix could be reborn from the ashes of the Factoria, and that Fènix could continue to deliver new projects when I was no longer involved. |
De hecho, una de las cosas de que carece la actual Unión Europea es la visión y la inspiración de los padres fundadores, que hicieron que el ave fénix de la paz, la prosperidad y la solidaridad renaciera de sus cenizas. | Indeed, one of the things that is lacking in the European Union of today is the vision and inspiration of the founding fathers who made the phoenix of peace, prosperity and solidarity rise from the ashes. |
Es por ello que hasta hace poco se tomó la decisión de permitir la inversión natural de los polos de la tierra para borrar la pizarra y empezar de nuevo [hacerborrón y cuenta nueva, N. del T.] y permitir que el planeta renaciera por sí mismo. | That is why there was until recently a decision to allow the poles to reverse naturally to wipe the slate clean and enable the planet to be reborn on its own. |
La obra fue prácticamente olvidada hasta la década de 1960, cuando el auge del movimiento Chicano de murales hizo que renaciera el interés por América Tropical y Siqueiros. | The work was virtually forgotten until the 1960s, when the rise of the Chicano mural movement brought a renewed interest in América Tropical and Siqueiros. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!