Ellas serán renacidas en el amor que nunca termina, que nunca pasa. | They will be reborn in the love that never ends, that never goes away. |
Ellas caerán en eso, y eso es cuando ellas serán renacidas. | They will fall over into that, and that is when they will be reborn. |
Esto hace que sea difícil ver nebulosas, y aún más las nebulosas renacidas. | This makes nebulae difficult to spot, and reborn nebulae even more so. |
Quizá nunca fuimos renacidas o quizá estábamos en tumbas que no viste. | Maybe we were never reborn or maybe we were in graves that you didn't see. |
En el año nuevo en Yasaka, imaginé que almas humanas volasen libremente sobre el espacio como si fuesen renacidas. | In the new year at Yasaka, I envisioned that human souls were freely flying over the space as if they were reborn. |
También creo que se refieren a los falsos predicadores que le dicen a la gente que es buena lo suficiente, aunque no son renacidas. | I also believe they refer to false preachers who tell people they are good enough, even though they are not born again. |
En el antiguo orden practicabais el ayuno y la oración. Como criaturas nuevas renacidas del espíritu, se os enseña a creer y a regocijaros. | In the old order you fasted and prayed; as the new creature of the rebirth of the spirit, you are taught to believe and rejoice. |
Estas aspiraciones siempre renacidas, estas preocupaciones constantemente despertadas, esta angustia siempre presente, este combate perpetuo contra el mal, dan forma de una manera definitiva a la grandeza sublime del hombre. | These aspirations always reborn, these concerns constantly awakened, this anguish unceasingly present, this perpetual combat against evil, form in a definitive manner the sublime grandeur of man. |
Las alianzas renacidas ante el desastre se sustentan en proyectos políticos más o menos explícitos, donde el espacio local es el escenario de esas acciones de colaboración, pero también de conflicto, que plasman discursos de (post)desarrollo en Chile. | Reborn alliances underpin political projects that are more or less explicit. The local space is not only the scenario of collaborative actions, but also conflicts which shape post-development discourses in Chile. |
El Pakistán valora su participación en calidad de miembro del Consejo de Derechos Humanos, que ha hecho abrigar a la comunidad internacional renacidas esperanzas de crear una nueva cultura de transparencia y cooperación para la promoción y protección de los derechos humanos, y su colaboración con él. | Pakistan values its membership of and association with the Human Rights Council, which has raised new hopes of the international community to create a new transparent and cooperative culture for the promotion and protection of human rights. |
