renacen
renacer
Todas las almas renacen en los cuerpos que merecen. | All souls are reborn into bodies at the level they deserve. |
Marta no puede creer en su buena suerte y sus ilusiones renacen. | Hiromi cannot believe in her good luck and her illusions are reborn. |
Clásicos tones de vibrato análogo, renacen con innovación Waza. | Classic analog vibrato tones, reborn with Waza innovation. |
Algunos jóvenes renacen gracias a la animación. | Some young people are born again thanks to animation. |
Y nacen y renacen en incontables dimensiones— | And born and reborn in countless dimensions— |
Los deseos nacen, renacen, se reciclan a todas horas. | Wishes also are born, reborn, and are recycled at all times. |
Y si les prometo eso, ellos renacen. | And if I promise that, they take the birth again. |
Algunas personas renacen de las cenizas, ¿no? | Some people rise from the ashes, don't they? |
Los motines renacen y anuncian que la revolución está por llegar. | Riots flourish again and herald the coming of a revolution. |
Mientras renacen, las deidades entran en la oscuridad. | Whilst taking rebirth, the deities enter darkness. |
La composición trata de la reaparición; cómo las tendencias renacen y sobreviven. | The composition refers to recurrence, how trends revive and live on. |
Decenas de los éxitos de TASCHEN renacen en ediciones conmemorativas de nuestro 25 aniversario (1). | Dozens of perennial TASCHEN favorites are reborn as special 25th anniversary editions (1). |
Incluso los cuerpos sutiles de la región sutil del Cielo, renacen en la Tierra con poca frecuencia. | Even subtle bodies from the subtle region of Heaven are reborn on Earth infrequently. |
Existen los de pruebas y expiaciones, en que renacen seres intelectualmente evolucionados, pero todavía viciosos. | There are proof and atonement worlds, in which beings are reborn intellectually advanced, but still vicious. |
En cada crisis, las Naciones Unidas renacen. Sus propósitos y principios se confirman y se renuevan. | In every crisis the United Nations is reborn, and its purposes and principles are confirmed and renewed. |
¿Los humanos siempre renacen como humanos? | Are Humans Always Reborn as Humans? |
Las esperanzas terrenas caen delante de la cruz, pero renacen esperanzas nuevas, las que duran para siempre. | Earthly hopes collapse before the Cross, but new hopes are born, those which last forever. |
Ante los conflictos aún existentes o que renacen, todo el mundo debe plantearse honestamente la pregunta sobre sus causas. | In the face of continuing or reawakening conflicts, everyone must honestly question their causes. |
En consecuencia, repetidamente renacen bajo la influencia del karma y las emociones perturbadoras, experimentando los tres tipos de sufrimiento. | Consequently, they repeatedly take rebirth under the influence of karma and disturbing emotions, experiencing the three types of suffering. |
Estos son algunos de los pensamientos que nos ayudan a entender que los humanos no necesariamente renacen como humanos. | These are some of the thoughts that help us to understand that humans are not necessarily reborn as humans. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!