removal from power

After lunch, pedal back towards the palace itself for an unforgettable view into the lives of the French monarchy before their removal from power by the Revolution in 1789.
Después de almorzar, volverá al palacio en su bicicleta para disfrutar de una inolvidable panorámica de la vida de la monarquía francesa antes de que fuera destronada por la Revolución de 1789.
Its removal from power is the first step towards restoring democracy in Greece.
Su eliminación del poder es el primer paso hacia la restauración de la democracia en Grecia.
Their time is almost up and they are fully aware of their coming removal from power.
Su tiempo casi ha llegado, y son totalmente conscientes de su pronta retirada del poder.
But they join tens of thousands of people protesting Petro's removal from power.
Pero se han unido a las miles de personas que están protestando por la destitución de Petro.
The removal from power of the democratically elected president has resulted in a climate of violence and insecurity being imposed.
La destitución del poder del Presidente democráticamente electo ha resultado en la imposición de un clima de violencia e inseguridad.
He noted that things changed after Morsi's removal from power, and that unlike in the past, there are no longer official meetings between the two sides.
Señaló que después del derrocamiento de Mursi, las cosas cambiaron y que contrariamente al pasado, no se realizan encuentros oficiales entre las partes.
However, spreading global abundance without the immediate removal from power of those who seek to perpetuate the old dark ways would indeed be fruitless!
¡Sin embargo, la extensión de la abundancia global sin el inmediato retiro del poder de los que buscan perpetuar los viejos modos oscuros sería de hecho infructuosa!
As the Taliban continued to refuse to hand over Bin Laden, the coalition war aims were articulated as including their removal from power.
Como los talibanes seguían negándose a entregar a bin Laden, se declaró que los objetivos de guerra de la coalición incluía la expulsión del poder de los talibanes.
Secondly, there is good news from my country, where the removal from power in recent days of an anti-European and far-right government is an undeniable success.
En segundo lugar, llegan buenas noticias de mi país; la sustitución del Gobierno antieuropeo y ultraderechista que se ha producido en los últimos días ha sido un éxito innegable.
It was a law that was passed during the Pinochet dictatorship, but twenty years after his removal from power, it continues to be used to prosecute Mapuche people.
Una ley que fue aprobada durante la dictadura de Pinochet, pero que a veinte años de su salida del poder sigue siendo utilizada para procesar a los mapuche.
While liberation has brought its own set of challenges, Saddam Hussein's removal from power was the necessary first step in restoring stability and freedom to the people of Iraq.
Aunque la liberación ha traído sus propios desafíos, la destitución de Sadam Husein del poder fue el primer paso necesario para restablecer la estabilidad y la libertad para el pueblo de Iraq.
They should also accept that the Ascended Masters and the Galactic Federation are working daily in the removal from power of the Dark Cabal and in producing the worldwide economic, banking and political changes.
Ellos deben también aceptar que los Maestros Ascendidos y la Federación Galáctica están trabajando diariamente en la remoción del poder de la Cábala Oscura y en producir los cambios económicos bancarios y políticos mundiales.
The new law denies political rights to anyone who served as president, vice president or prime minister in the decade prior to Mubarak's removal from power on Feb. 11, 2011.
El texto adoptado por el Parlamento prohibe la candidatura de personas que hayan ejercido los cargos de presidente, vicepresidente o Primer ministro durante la década que precedió el derrocamiento de Hosni Mubarak el 11 de febrero de 2011.
The U.S. Ambassador in Tegucigalpa, Hugo Llorens, coordinated the removal from power of President Manuel Zelaya, together with Assistant Secretary of State Thomas Shannon and John Negroponte, who presently works as an advisor to Secretary of State Hillary Clinton.
Coordinó la expulsión del poder del presidente Manuel Zelaya el embajador de Estados Unidos en Tegucigalpa, Hugo Llorens, junto con el subsecretario de Estado Thomas Shannon y John Negroponte, quien trabaja actualmente como asesor de la secretaria de Estado Hillary Clinton.
But they join tens of thousands of people protesting Petro's removal from power. They want him to remain so they can continue to negotiate a fairer, more equitable, environmentally sustainable public waste management system. Bogotá's waste system is a model for municipalities worldwide.
Pero se han unido a las miles de personas que están protestando por la destitución de Petro. Quieren que permanezca en el cargo para que puedan negociar un sistema público de gestión de residuos más justo, igualitario y ambientalmente sustentable.
Palabra del día
la guarida