remontémonos
- Ejemplos
En primer lugar, remontémonos en el tiempo para recordar la historia de Jackson, Mississippi. | First, take a step back, and look at the history of Jackson, Miss. |
Pero remontémonos a 1912, 100 años atrás, y observemos lo que en ese momento nuestro país estaba enfrentando. | But go back to 1912, 100 years ago, and look at that point what we, our country, was faced with. |
Para responder esta cuestión, remontémonos a los años sesenta, época en la que las costumbres antiguas aún tenían influencia en el estilo de vida del hogar. | To answer that question, let's turn back the clock to the 1960s, when older customs still influenced lifestyles in the home. |
Para entender lo que pasó en realidad en la Universidad de Columbia y otras partes a mediados de 1968, remontémonos a las consecuencias que tuvo junio de 1944. | To understand what really happened at the Columbia campus, and other places during late Spring 1968, go back to the aftermath of June 1944. |
Remontémonos a mayo de hace dos años y medio. | Think back to May, two and a half years ago. |
Remontémonos unos años en el tiempo y veamos qué sucedía entonces. | Let's go back a few years in time and see what happened back then. |
Remontémonos a cuando tenían cinco años. | Let's go back to when you were 5. |
Remontémonos por el tiempo, Sra. Harris. | Let's go back in time, Mrs. Harris. |
Remontémonos a 20 años atrás. | Let's go back 20 years ago. |
Remontémonos a 1969–1981 en Europa. | Go back to 1969-1981 in Europe. |
Remontémonos a ese año para entender mejor el contexto de lo que estaba pasando. | Let's go back to that year to understand what was going on. |
Narco News: Remontémonos al momento en que usted conoció a Pacho, ¿cómo fue eso? | Narco News: Let's begin at the moment that you met Pacho. How did that happen? |
Remontémonos a 2005, cuando Rusia vetó la disposición de policía en la frontera con Georgia. | Let us go back to 2005 when Russia vetoed having border guards on the Russian-Georgian border. |
Remontémonos al pasado 4.500 millones de años; hay un gran caldo químico de materia. | Imagine way back, four and a half billion years ago, there is a vast chemical soup of stuff. |
Remontémonos al año 2005 que se inició con uno de los desastres naturales más destructivos de los tiempos modernos. | As the year 2005 began, the world was grappling with one of the most destructive natural disasters of modern times. |
Remontémonos hasta 1932 cuando, en una granja de maní en Georgia, nació un niñito llamado Roosevelt Grier. | Let's go all the way back to 1932 when, on a peanut farm in Georgia, a little baby boy named Roosevelt Grier was born. |
Remontémonos, también pensando en unos cuatro grados, no son solo en los impactos directos, sino también algunos impactos indirectos. | So if we go back, also thinking about four degrees, it's not just the direct impacts, but also some indirect impacts. |
Remontémonos a la Via Romana, fuente de los ideales y de la fortaleza de la República, una fortaleza que permitió a los antiguos romanos conquistar el mundo. | Let us celebrate the nobility of the Roman Way, the source of the Republic's ideals and fortitude, and the strength that enabled ancient Romans to conquer the world. |
