Resultados posibles:
remitir
Si tiene contactos en el extranjero, le remitan información también. | If you have contacts abroad, send them information too. |
Los distribuidores no remitan sus datos a terceros. | The dealers will not forward your data to third parties. |
Maestros: completen y remitan el formulario de más abajo. | Teachers, complete and submit the form below. |
Lo más probable es que te remitan a otra distro. | Most likely you would get told to look at another distro. |
Sin embargo, no requerimos que los usuarios remitan tal información. | We do not require users to provide us with such information, however. |
¡Exijo que me remitan a la policía! | I demand to be handed over to the police! |
Es hora de que remitan un proyecto de ley a mi despacho. | It's time for them to get a bill to my desk. |
Asimismo, se prevé que otros 40 casos se remitan a otras jurisdicciones. | A further 40 cases are envisaged as being transferred to other jurisdictions. |
Es posible que lo remitan a un nutricionista. | You may be referred to a dietitian. |
Información relativa al procesamiento de datos personales de personas que remitan una pregunta comercial. | Information about processing of personal data of persons submitting commercial enquiries. |
No esperes a que remitan los síntomas: ¡podrían empeorar! | Don't wait to see if the symptoms will go away—they may get worse! |
Para las reparaciones, agradecemos que nos remitan la solicitud de reparación. | For repairs, please send us the Repair Form. |
Para las reparaciones, agradecemos que nos remitan la solicitud de reparación. | For repairs, please, fill out and send us the Repair Form. |
Está previsto que los resultados de esa revisión se remitan al Gobierno en 2007. | This review is due to be reported back to Government in 2007. |
Escribirá siempre agradecido todos los elementos de juicio, que se le remitan. | He will always write politely on all elements of judgment that are sent to him. |
El SBSTA también solicita a las Partes que remitan sus posiciones sobre las prioridades para las acciones. | The SBSTA also requests Parties to submit views on priorities for actions. |
Pregunte a profesionales individuales que usted conozca para que lo remitan a proveedores de ADR apropiados. | Ask individual professionals you know to refer you to appropriate ADR providers. |
En este caso es preciso que los padres nos remitan una declaración de descargo de responsabilidad. | In this case, the parents should send us a liability release letter. |
La Relatoría insta a todos los Estados a que remitan la información pedida. | The Office of the Special Rapporteur encourages all States to submit the requested information. |
Los comunicados de opinión que se remitan para su inclusión en la revista no deben superar las 150 palabras. | Opinions that are sent for inclusion in the magazine must not exceed 150 words. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!