Resultados posibles:
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboremitir.
remitan
-send
Imperativo para el sujetoustedesdel verboremitir.

remitir

Si tiene contactos en el extranjero, le remitan información también.
If you have contacts abroad, send them information too.
Los distribuidores no remitan sus datos a terceros.
The dealers will not forward your data to third parties.
Maestros: completen y remitan el formulario de más abajo.
Teachers, complete and submit the form below.
Lo más probable es que te remitan a otra distro.
Most likely you would get told to look at another distro.
Sin embargo, no requerimos que los usuarios remitan tal información.
We do not require users to provide us with such information, however.
¡Exijo que me remitan a la policía!
I demand to be handed over to the police!
Es hora de que remitan un proyecto de ley a mi despacho.
It's time for them to get a bill to my desk.
Asimismo, se prevé que otros 40 casos se remitan a otras jurisdicciones.
A further 40 cases are envisaged as being transferred to other jurisdictions.
Es posible que lo remitan a un nutricionista.
You may be referred to a dietitian.
Información relativa al procesamiento de datos personales de personas que remitan una pregunta comercial.
Information about processing of personal data of persons submitting commercial enquiries.
No esperes a que remitan los síntomas: ¡podrían empeorar!
Don't wait to see if the symptoms will go away—they may get worse!
Para las reparaciones, agradecemos que nos remitan la solicitud de reparación.
For repairs, please send us the Repair Form.
Para las reparaciones, agradecemos que nos remitan la solicitud de reparación.
For repairs, please, fill out and send us the Repair Form.
Está previsto que los resultados de esa revisión se remitan al Gobierno en 2007.
This review is due to be reported back to Government in 2007.
Escribirá siempre agradecido todos los elementos de juicio, que se le remitan.
He will always write politely on all elements of judgment that are sent to him.
El SBSTA también solicita a las Partes que remitan sus posiciones sobre las prioridades para las acciones.
The SBSTA also requests Parties to submit views on priorities for actions.
Pregunte a profesionales individuales que usted conozca para que lo remitan a proveedores de ADR apropiados.
Ask individual professionals you know to refer you to appropriate ADR providers.
En este caso es preciso que los padres nos remitan una declaración de descargo de responsabilidad.
In this case, the parents should send us a liability release letter.
La Relatoría insta a todos los Estados a que remitan la información pedida.
The Office of the Special Rapporteur encourages all States to submit the requested information.
Los comunicados de opinión que se remitan para su inclusión en la revista no deben superar las 150 palabras.
Opinions that are sent for inclusion in the magazine must not exceed 150 words.
Palabra del día
el tema