Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborememorar.

rememorar

El templo cuenta con vitraux que rememoran de letanías del siglo XII.
The temple has vitraux that remember of litanies of the XII century.
Fiesta popular típica por sus trajes que rememoran la historia del pueblo.
Popular fiestas with typical costumes that recreate the history of the town.
Las coronas de flores y las guirnaldas rememoran la comprensión de su poder sanador.
Wreaths and garlands recall the understanding of healing power.
La capital de Chile aún conserva antiguas y majestuosas edificaciones que rememoran su pasado.
The capital of Chile still has old and majestic mansions that commemorate its past.
Los edificios coloniales rememoran la época española.
The many colonial buildings perpetuate the memory of the Spanish era.
Los países del sudeste europeo rememoran dos décadas signadas por múltiples acontecimientos.
The countries of Southeast Europe look back on an eventful two decades.
Diversos elementos de este reloj rememoran las primeras ediciones históricas del Fifty Fathoms.
Various key characteristics of this timepiece are nods to the historical Fifty Fathoms editions.
Al contrario de la Torá, las obras de Edipo solo rememoran al segundo Moisés y a sus contemporáneos.
Unlike the Torah, the Oedipus plays only memorialize the second Moses and his contemporaries.
La época navideña en Canarias es muy especial, sobre todo porque se rememoran muchas tradiciones.
The Christmas season in the Canary Islands is very special, above all because many traditions are remembered.
Y rememoran los momentos dramáticos de la empresa, que aconteció a través de aproximaciones sucesivas.
And they recall the dramatic moments of the undertaking, which took place through a series of approaches.
Este encantador apartamento esta decorado con elementos que rememoran la obra de Dalí, conocido pintor y artista catalán.
This charming apartment is decorated with elements that recall Dali's artwork, the renown Catalan painter and artist.
Un conjunto de panelados, tablazones y ventanales de madera de caoba oscura, cuyas formas nos rememoran elementos decorativos wrightianos.
A set of panelados, planking and mahogany windows dark, Whose forms we recall decorative wrightianos.
También son interesantes las fiestas del Renacimiento, que rememoran el pasado esplendoroso de la ciudad en el siglo XVI.
Renaissance festivals, which recall the glorious past of the city in the sixteenth century are also interesting.
El simbolismo, la música y los efectos de sonido rememoran las misteriosas aventuras de los primeros investigadores de la pirámides.
The symbolism, the music and sound effects are reminiscent of the mysterious adventures of earlier pyramid researchers.
Ya bien entrados en el año 2012, los traductores de Global Voices en holandés rememoran el 2011.
While the year 2012 is already well on its way, the translators of Global Voices in Dutch look back on 2011.
También en el campo estético, los discursos vigentes rememoran esta necesidad de resistencia ante el futuro más inmediato.
Equally in the aesthetic field, the debates in force recall this need for resistance in the face of the most imminent future.
Dos fechas que rememoran una trayectoria pionera y sucesivas conquistas que contribuirían a consolidar la industria y el mercado de las aguas minerales.
Two dates that recall a pioneer path and successive conquests that would contribute to consolidate the industry and the market of mineral waters.
Sus formas rememoran algunos dibujos del autor en los que expresa alegóricamente una relación poética entre el paisaje y las nubes, la tierra y el cielo.
Its shapes recall some drawings by the author in expressing allegorically poetic relationship between landscape and clouds, earth and sky.
Se trata de una tapicería con motivos geométricos que crean juegos visuales sorprendentes, y que rememoran la decoración psicodélica de los años sesenta.
This is an upholstery in a geometric pattern that creates surprising visual effects that recall the psychedelic décor of the nineteen-sixties.
Su obra se exhibe en el segundo piso en forma rotativa, donde también se pueden apreciar fotografías y objetos personales que rememoran su vida.
His work is shown temporarily on the second floor, where people can also appreciate photographs and personal objects that recall his life.
Palabra del día
saborear