rember

Popularity
500+ learners.
And no matter what happens out there, y'all rember this.
Y no importa lo que ocurra ahí fuera, recordad esto.
I was 5, so i don't really rember much.
Yo tenía 5 años, así que no lo recuerdo demasiado.
She gave that description but she couldn't rember anything else?
Dió esa descripción, pero ¿no podía recordar algo más?
I can barely rember my orders from this morning.
Apenas puedo acordarme de mis pedidos de esta mañana.
No, please, is there anything else that you rember?
No, por favor ¿Hay algo más que recuerdes?
If you rember nothing else, remember this.
Si no recuerdas nada más, recuerda esto.
I don't even rember what I got on mine.
Ni siquiera recuerdo lo que obtuve en la mía.
I don't even rember agreeing to be in this movie.
Ni siquiera me acuerdo de hacer el trato con esta película.
How can he rember, if i can't?
¿Cómo puede recordar, si yo no puedo?
I grew up on a farm, rember?
Crecí en una granja, ¿Recuerdas?
Why would you want me to rember that?
¿Por qué querías que recordara eso?
Anyone rember the position of the sun?
¿Alguien recuerda la posición del sol?
I am so glad that you rember him.
Estoy muy contento de que le recuerdes.
I finally got him to rember what time the guy brought it in.
Finalmente le hice recordar a qué hora el tipo lo llevó.
All right, rember, you're my eyes.
Muy bien, recuerda, eres mis ojos.
Hey, you're not supposed to go over, rember?
No se suponía que fueran más allá, ¿recuerdan?
And that's all I rember.
Y eso es todo lo que recuerdo.
You got to rember that, okay?
Tienes que recordar eso, ¿esta bien?
Well, good, 'cause I don't really rember much.
Bien, bueno, porque no recuerdo mucho tampoco.
I mean, don't you rember seeing it?
Quiero decir, ¿no te acuerdas de verlo?
Palabra del día
la miel