remanded
remand
- Ejemplos
The matter must be remanded for more explicit findings. | El asunto debe ser remitido para hallazgos más explícitos. |
Of these, 26 were remanded in custody in 1999. | De éstos, 26 fueron sometidos a detención preventiva en 1999. |
The Court vacated the award, and remanded further consideration by arbitrators. | El Tribunal anuló la concesión, y devolvió mayor consideración por árbitros. |
Of this amount, 175 were convicted and 43 were remanded. | De esta cifra, 175 cumplían condena y 43 estaban en prisión preventiva. |
You'll be remanded back to prison to serve out your sentence. | Será enviada de vuelta a prisión para cumplir con su condena. |
The case was remanded to the Third Canton court. | El caso fue devuelto al Tribunal del Tercer Cantón. |
Released that same day and remanded to envoys from the ICRC. 4. | Liberado el mismo día y entregado a delegados del CICR. 4. |
The police remanded them without any call, a few days back. | La policía les devolvió sin ningún tipo de llamada, hace unos días. |
And so far, he's remanded into custody. | Y hasta ahora, él está en prisión preventiva bajo custodia. |
They have been remanded to the competent courts. | Esas personas han sido llevadas ante los tribunales competentes. |
I've asked for him to be remanded in custody. | He he pedido que sea retenido en custodia. |
They have been remanded to the competent courts. | Se les ha entregado a los tribunales competentes. |
The inmate population includes both remanded and convicted prisoners. | La población penitenciaria está integrada por presos preventivos y convictos. |
The case was remanded to 7 February 2012. | El caso se postergó hasta el 7 de febrero. |
Mr. Jamieson, you are hereby remanded to the federal penitentiary in Danbury, Connecticut. | Sr. Jamieson, se le remitió a la penitenciaría federal de Danbury, Connecticut. |
The Court of Appeals, 20 F.3d 507, vacated and remanded. | La Corte de Apelaciones, 20 F.3d 507 se declaró incompetente y devolvió la causa. |
He had been remanded in custody since 29 July 2003. | Se encontraba en detención provisional desde el 29 de julio de 2003. |
The witness will be remanded into custody. | El testigo será remitido en custodia. |
Under those circumstances, the case must be remanded to the civilian justice system.[19] | En estas circunstancias, el caso deberá ser remitido al sistema de justicia civil. [19] |
A new investigation was opened, the priest was remanded in custody. | Se abre una nueva investigación, se pone al sacerdote en detención preventiva. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!