remand

Ivan Martins is to remand ordered by the court.
Ivan Martins está a prisión preventiva ordenada por el tribunal.
Juveniles may not be held on remand together with adults.
Los menores no pueden permanecer en reclusión junto con los adultos.
A remand under these circumstances is entirely warranted.
Una devolución bajo estas circunstancias es enteramente justificada.
Commerce should explain why this is the case on remand.
El DOC deberá explicar por qué es este el caso en devolución.
Therefore, we grant the request for a remand on this issue.
Por lo tanto, concedemos la petición de una devolución sobre este punto.
Detention on remand is subject to very strict time limits.
La prisión preventiva está sujeta a plazos muy estrictos.
The Mingäçevir municipal court ordered their remand in custody.
El tribunal municipal de Mingechaur ordenó su detención preventiva.
This situation also affects prisoners on remand.
Esta situación también afecta a las personas en prisión preventiva.
If the tribunal incorrectly dealt with this question, this Panel must remand.
Si el tribunal trató incorrectamente esta cuestión, este Panel debe devolverla.
We can't do anything about Theis's remand.
No podemos hacer nada sobre la prisión preventiva de Theis.
Since I was on remand, they've had me on this program.
Como estoy en libertad preventiva, me tenían en ese programa.
All detainees are screened upon arrival in a remand prison.
Todos los detenidos son examinados cuando llegan al centro de prisión preventiva.
Remove the risk: by arresting the suspect and obtaining a remand in custody.
Alejar el riesgo: arrestando al sospechoso y obteniendo la detención preventiva.
My client denies all charges, and I strongly object the unrestricted remand.
Mi cliente niega todos los cargos y objeto la detención ilimitada.
Your son will be placed on remand, awaiting trial.
A su hijo lo pondrán en prisión preventiva, a la espera de juicio.
The official capacity of this remand centre was said to be 1,250 persons.
La capacidad oficial de este centro de reclusión era de 1.250 personas.
There will be a second remand hearing within 14 days. Thank you.
Habrá una segunda audiencia por la detención dentro de 14 días.
The arrest was to remand him in custody.
La captura se dio en calidad de prisión preventiva.
The prosecutor motioned for and was granted unrestricted remand.
El fiscal pidió una orden de detención ilimitada y se la otorgaron.
If you violate the law again, in any way, I will remand you.
Si infringe la ley de nuevo, de cualquier forma, la encerraré.
Palabra del día
la huella