remita
Imperativo para el sujetousteddel verboremitir.

remitir

Para más detalles, remítase a la sección Puntos de Venta.
For more information, please visit our Points of Sale page.
Para consultas y mayor información, remítase a la misma dirección.
For further questions or more information, please write to the same address.
Si no es posible, remítase a la figura 3.
If not possible, refer to figure 3.
Para consultas y mayor información, remítase a la misma dirección.
For questions and more information, please write to the address listed above.
Para mayor información, por favor remítase a nuestra Política sobre Cookies.
For further information, please see our Cookie Policy.
Los gastos no son reembolsables (por favor, remítase a la Sección 5).
Fees are non-refundable (please refer to Section 5).
Para consultas y mayor información, remítase a la misma dirección.
For questions and more information, you may write to the above addresses.
Si desea utilizar dos joysticks USB remítase a la siguiente sección.
If you wish to use two USB joysticks, please refer to the next section.
Para obtener todos los detalles remítase al texto correspondiente en el Capítulo 19.
For full details refer to the corresponding text in Chapter 19.
Al elaborar un informe paralelo, remítase al informe oficial del gobierno.
For a shadow report, refer to the government's official report.
Para obtener más información, remítase a quimioterapia neocomplementaria.
For more information, go to neoadjuvant chemotherapy.
Por favor, remítase a la información sobre las afecciones individuales.
Please see information on the individual conditions.
Por favor remítase a la página web de IG para los términos y condiciones completos.
Please refer to the IG website for full terms and conditions.
Por más detalles, remítase a las instrucciones proporcionadas por el desarrollador del navegador.
For more details, please refer to the instructions from the browser's developer.
Si está interesado en colaborar con el Manual, remítase a la documentación README.
If you are interested in assisting with the Handbook, refer to the documentation README.
En caso de HFC no incluidos en el cuadro, remítase al formulario 2.
For HFCs not listed in this table, proceed to Form 2.
Para mayores antecedentes remítase al informe del Departamento de Salud Pública.
For more details we refer to the report of the Department of Public Health.
Para más información, por favor, remítase al código legal de la licencia CC-BY-SA.
For further information, please refer to the legal code of the CC-BY-SA License.
Para conocer un menú de ejemplo, remítase a la sección del itinerario más abajo.
For a sample menu, please refer to the Itinerary section below.
Para más información, remítase a la sección 4.1.1 de las Directrices técnicas generales.
For further information please refer to section 4.1.1 of the General Technical Guidelines.
Palabra del día
casero