remitir
Usuarios administradores, remítanse a la SAP Screen Personas 3.0 Administration Guide para conocer cómo administrar la configuración y otras actividades del sistema. | Admin users, refer to the SAP Screen Personas 3.0 Administration Guide for how to manage configuration and other system activities. |
Si necesitan más detalles sobre el subsidio de nombramiento, remítanse al reglamento del personal 107.2 y a la norma administrativa ST/AI/364 del 1 de agosto de 1990. | For further details on assignment grant, please refer to staff rule 107.2 and administrative instruction ST/AI/364 of 1 August 1990. |
No hay nada de malo con nuestras mentes. (Por favor, remítanse a los recientes discursos de Swami) Por ende, amiguémonos, domemos y desviemos a nuestras mentes. | There is nothing wrong with our minds. (Kindly refer to Bhagavan's recent discourses.) So let us befriend, tame and divert our mind. |
U.m.v.1 20 Para más información sobre la carga máxima permitida (Fa,z) por favor remítanse a las tablas de carga o a nuestra ficha técnica online 'Detalles Técnicos BIS RapidRail®'. | Pack 1 20 For more information about the max. allowed load (Fa,z) please refer to the loading tables or our online datasheet 'Technical Details BIS RapidRail®'. |
Remítanse igualmente a los consejos/sugerencias del proyectista o encargado de la obra. | In any event, refer to the recommendations/suggestions of the designer or site manager. |
Remítanse a las principales tendencias de la escolarización enunciadas en párrafos anteriores (parte I, A, punto 7). | Please refer to the general information on school attendance contained in Part I, A, paragraph 7. |
Remítanse al formulario de inscripción, introduzcan sus datos y paguen la tasa de inscripción mediante transferencia bancaria cuenta corriente de la OMPI o tarjeta de crédito. | Access the registration form, enter your details and pay the registration fee via bank transfer, WIPO Current Account or credit card. |
