Resultados posibles:
remar
Día 2: Remaremos en algunos rápidos. | Day 2: Paddle and hike with exciting rapids. |
Remaremos en un segundo. | We'll paddle back in a second. |
Remaremos hacia el centro, donde obtendremos algunas fotos tuyas enmarcadas en el Harbour Bridge. | We'll paddle to the center, where we'll get some photos of you framed by the Harbour Bridge. |
Luego de desayunar, remaremos por alrededor de 2 horas y 30 minutos con destino a la Isla Natural de Taquile. | After breakfast, paddle for about 2 hours and 30 minutes to the Natural Island of Taquile. |
Luego remaremos en kayaks a una isla a 20 minutos de la costa y allí almorzaremos. | We will then paddle kayaks to an island 20 minutes from the coast, and have a lunch break there. |
Remaremos hasta la Isla de San Fernando para tomar nuestra primera lección de escultura en madera de balso. | We will paddle to the island of San Fernando to take our first lesson of balsa wood sculpture. |
Después del almuerzo, remaremos por los rápidos en busca de más adrenalina y nos maravillamos con paisajes increíbles, como el estrecho cañón de Dos Montañas. | After lunch, we will paddle through more adrenaline-pumping rapids and marvel at amazing scenery, such as the narrow canyon of Dos Montañas. |
Remaremos a una playa escondida y su guía local lo guiará por las mejores áreas y lo ayudará con todo lo que necesite. | We will paddle to a hidden beach and your local guide will take you around the best areas and help you with anything you need. |
DIA II: Desayunaremos, desarmaremos el campamento y remaremos hasta la Lobería, donde los lobos no dudarán en ingresar al agua para saludarnos. | DAY II: We'll have breakfast; we'll disarm the camp and row until a sea lions settlement, where they won't hesitate to enter the water to say hi. |
Remaremos entre montañas y sentiremos el viento y el agua en nuestras caras, mientras intentamos acercarnos a una enorme cascada que cae directamente al lago. | We will row between mountains and feel the wind and the water on our faces while we try to approach a huge fall that plunges directly to the water. |
Este viaje está diseñado para personas mayores de 14 años, con quienes remaremos en las aguas del Río Acequia a través de grandes olas y muchos hidráulicos. | This trip is designed for clients of at least 14 years of age with whom we will row through large waves and powerful water on the River Acequia. |
Desde aquí, tomaremos nuestros kayaks, y remaremos hasta la Isla Natural de Taquile, veremos la forma de vida de la comunidad, tradiciones, vestimenta y artesanías. | From here, we will take our kayaks, and paddle to the Taquile Natural Island, we will see the way of life of the community, traditions, clothing and handicrafts. |
PARTICIPANTES Este viaje está diseñado para personas mayores de 14 años, con quienes remaremos en las aguas del Río Acequia a través de grandes olas y muchos hidráulicos. | This trip is designed for clients of at least 14 years of age with whom we will row through large waves and powerful water on the River Acequia. |
Remaremos por todo el paisaje salvaje para descubrir la asombrosa costa con oportunidad de ver algunos animales marinos (principalmente tortugas y delfines) en su hábitat natural, fuera del cautiverio. | We will paddle all along the wild landscape to discover the astonishing seacoast with a real chance of seeing some sea animals (mainly turtles and dolphins) in their natural habitat, out of captivity. |
Tan pronto como hayamos abordado nuestros kayaks remaremos hacia la orilla en donde garzas, cormoranes, gallaretas y otras especies de aves marinas tratan de encontrar un desayuno tempranero. | As soon as we set on the kayaks, we will move to the shore where egrets, herons, cormorants and other shore birds try to find an early breakfast. |
Desde aquí, tomaremos nuestros kayaks y remaremos aproximadamente 2 horas y 30 minutos hasta la Isla de Amantani, donde conoceremos a la familia donde pasaremos la noche. | From here, we will take our kayaks and paddle approximately 2 hours and 30 minutes to the Island of Amantani, where we will meet the family where we will spend the night. |
Durante las dos horas siguientes remaremos a lo largo del río durante 4 kilómetros (cerca de 2,7 millas) con rápidos de clase III y IV, y así llegaremos a nuestro segundo campamento. | In the following couple of hours we paddle downriver through 4 kilometers (approx. 2.7 miles) of Class III and IV rapids and reach our second campsite. |
Remaremos 5 a 6 horas espectaculares de kayak por el lago Todos los Santos en pleno Parque Nacional Vicente Pérez Rosales, con hermosas vistas a los volcanes Osorno y Puntiagudo. | We will row from 5 to 6 spectacular hours across the Todos los Santos Lake in the Vicente Pérez Rosales National Park, admiring stunning views of the Osorno and Puntiagudo Volcanoes. |
Con guías especializados, remaremos en un kayak doble de mar, en aguas del Golfo Nuevo, realizando diferentes paradas para la observación e interpretación de la fauna, flora y geografía del lugar. | With specialized guides, we will paddle in a double sea kayak, in the Golfo Nuevo waters, making different stops to admire and interpret the fauna, flora and geography of the place. |
En el transcurso del primer día, remaremos río abajo por 4 km de rápidos clase II y III hasta llegar a la confluencia del Colca con el río Mamacocha. | In the course of this first day we will paddle down a stretch of 4 kilometers (under 3 miles) of Class II and III rapids till reaching the confluence of the Colca with the Mamacocha river. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!