relucir en
- Ejemplos
¿Por qué hoy saco a relucir en tu memoria el perdón? | Why do I bring forgiveness to your remembrance today? |
De alguna manera, la Verdad y la Belleza están acompañadas por la misma premura: la Verdad, para irrumpir plenamente en los corazones; la Belleza, para relucir en los muros con todo su esplendor. | In some way, Truth and Beauty are accompanied by the same urgency: that of the Truth, to erupt fully within hearts, and that of Beauty, to shine in its splendor upon the walls. |
¿Crees que esto salió a relucir en la segunda cita? | Do you think this came up on date number two? |
No es una teoría que saque a relucir en ocasiones sociales. | It's not a theory I trot out at dinner parties. |
Puede que ni siquiera lo saquen a relucir en la entrevista. | This might not even come up in the interview. |
Todo sale a relucir en la historia de este estado del océano Pacífico. | All is revealed in the history of this Pacific Ocean state. |
Esa actitud algunas veces sale a relucir en conversaciones cotidianas. | This attitude sometimes shows through every day conversations. |
Pero una vez en el poder, pronto salieron a relucir en sus verdaderos colores. | But once in power, they soon came out in their real colours. |
El efecto positivo salió a relucir en casi todos los testimonios personales que escuchamos. | The positive effect shines through in almost every personal testimony we listened to. |
El relucir en su alegría reflejada. | Glistening in its reflected joy. |
Edmond Halley, famoso por el cometa, salió a relucir en 1692 con una explicación ingeniosa. | Edmond Halley, of comet fame, came up in 1692 with an ingenious explanation. |
¿Siempre has sido así o yo saco eso a relucir en ti? | Have you always been like this, or do I bring it out in you? |
La marea del océano rueda y resbala sobre la orilla, El relucir en su alegría reflejada. | The ocean tide rolls and slides onto the shore, Glistening in its reflected joy. |
Lo sacas a relucir en muchas conversaciones. | You work it into a lot of conversations. |
Sácalo a relucir en algún momento, ¿vale? | Just work it in somewhere, okay? |
La voz podría haber salido a relucir en respuesta a las oraciones de los santos para sentencia. | The voice could have come forth in response to the saints' prayers for judgment. |
También incluso puede significar que tu nombre salió a relucir en un hilo de comentarios en Reddit. | It could even mean that your name came up in a comment thread on Reddit. |
Nunca antes había hablado de ello hasta que Pierre Salinger lo sacó a relucir en su libro. | I had never spoken of it until Pierre Salinger mentioned it in his book. |
Sacaré a relucir en el Parlamento los métodos que utiliza la policía. | I shall have a question asked in the House about the bullying methods of the police. |
En los estudios del seminario, ¿salen ya a relucir en el joven Ratzinger los primeros rechazos? | In his seminary studies did his bugbears emerge also in the young Ratzinger? |
