rellenar los huecos

Tendrás que rellenar los huecos en base a las pruebas.
You'll have to fill in the spaces based on the clues.
Quiero ser responsable para Decirles a rellenar los huecos.
Want to be accountable for Tell them to fill those holes up.
Quiero ser responsable de Informar a rellenar los huecos.
Want to be accountable for Inform them to fill those holes up.
El deseo de ser responsables de Informar a rellenar los huecos.
Wish to be accountable for Inform them to fill those holes up.
Al rellenar los huecos se consiguen puntos.
When you fill in the gaps you get points.
¿Puedes rellenar los huecos?
Can you fill the gaps?
Si usted no utiliza los agujeros de un dispensador de jabón anteriores, rellenar los huecos con masilla.
If you don't use holes from a previous soap dispenser, fill the holes with caulk.
Hay que rellenar los huecos con mezcla adhesiva.
Fill holes with filler compound.
Seated es una app móvil que permite rellenar los huecos causados por las reservas sin asistencia.
Seated is a mobile app that allows you to fill the gaps caused by reservation fee.
En años recientes, Nintendo ha tendido a rellenar los huecos entre grandes lanzamientos con títulos más experimentales de Zelda.
In recent years, Nintendo's tended to fill gaps between major releases with smaller, more experimental Zelda titles.
Esto le da al elenco y al equipo una gran ventaja al rellenar los huecos que faltan frente a la cámara.
This gives cast and crew an enormous advantage when filling in the gaps missing in front of the camera.
Para ayudar a rellenar los huecos, los astrónomos han estado reuniendo tanta información como han podido sobre estos discos formadores de planetas.
To help fill in the gaps, astronomers have been gathering as much information as they can on these planet-forming discs.
Con el reventado, los objetos se imprimen con unos contornos levemente agrandados, o reventados, para rellenar los huecos que queden alrededor de los objetos.
With trapping, objects are printed with slightly enlarged edges, or traps, to fill any gaps between objects.
Demanda de los espectadores que confíen en su memoria para rellenar los huecos y creen un contexto para entender sus imágenes.
He asks viewers to rely on their memory to fill in the gaps and to create a context in which to understand his images.
Solo tienes que rellenar los huecos de la plantilla con los cristales de parche, perlas, o los metales y su diseño está completo!
Just fill in the holes in the stencil with hot fix crystals, pearls, or metals and your design is complete!
Está claro que el gobierno intenta usar el Workfare para rellenar los huecos que queden en el servicio público debido a estas masivas pérdidas de empleo.
It is clear that the government intends to use Workfare to replace the gaps left in public service by these massive job losses.
Por su parte, el gobierno se siente obligado a rellenar los huecos que se van abriendo en la industria mediante mayores asignaciones presupuestarias o crediticias.
The government, on its part, sees itself compelled to patch up the newly opened industrial gaps by new budget or credit assignments.
Voy a hacer todo eso después de rellenar los huecos, porque el Milliput es fácil de trabajar con papel de lija fino y puede ser alisado sin problemas.
I am doing this after filling the gaps, because Milliput is easy to handle with sand paper and can be flattened without a problem.
Muchos proveedores de productos han de hacer frente al mismo desafío: rellenar los huecos que se forman entre un producto y su envase (por ejemplo, una caja de cartón).
Filling the voids between a product and its container–for example a cardboard box–is an issue that confronts many product suppliers.
La crisis entre Rusia y Ucrania ha dejado más claro que nunca que rellenar los huecos de nuestra infraestructura energética repercutirá en el beneficio de toda Europa.
The Russian-Ukrainian crisis has made it clearer than ever that filling in the gaps in our energy infrastructure is to the strategic benefit of all Europe.
Palabra del día
la medianoche