relevar
Los relevaron de inmediato de sus puestos, y desaparecieron. | They were immediately relieved of their posts, and disappeared. |
Cinco grupos relevaron simultáneamente toda la reserva que fue dividida en rutas. | Five groups simultaneously surveyed the whole premises which were dividida in routes. |
Me relevaron de mi puesto en marzo. | I was relieved of my duties in March. |
Me relevaron de atender a un paciente. | I've been relieved of a patient. |
La leyenda cuenta que fueron los dioses quienes relevaron esta sabiduría a los hombres ascetas. | The legend says that there were gods who revealed this wisdom to ascetics men. |
Me relevaron del caso. | I was pulled off the case. |
Me relevaron de mi puesto. | I've been relieved of duty. |
Ese mismo día, las fuerzas armadas de Turquía relevaron al Reino Unido en el mando de la ISAF. | On 20 June, the Turkish armed forces assumed command of ISAF from the United Kingdom. |
El administrador de oficinas comunicó competente los requisitos de trabajo, el personal los resolvió feliz, y relevaron al Dr. Jacob inmenso. | The office manager competently communicated the work requirements, the staff happily met them, and Dr. Jacob was immensely relieved. |
Además, se relevaron los macro procesos para seleccionar dentro de los más relevantes las decisiones esenciales para trabajar. | In addition, we conducted an evaluation of the macro processes in order to select, amongst the most relevant, the essential work decisions. |
Me relevaron cuando el tiempo era ascendente y caminé de nuevo a mi coche cuál fue parqueado en la calle de LaSalle. | I was relieved when the time was up and I walked back to my car which was parked on LaSalle Street. |
Se relevaron las prácticas utilizadas a nivel de preparación del sitio, plantación, mantenimiento y cosecha a través de entrevistas a informantes calificados en dos zonas de producción. | Site preparation, plantation, maintenance and harvesting practices were surveyed through qualified informant interviewing in two production zones. |
Entre marzo de 2009 y 2010 se relevaron 2 chacras en Gaiman, con las variedades Bing, Lapins, New Star, Sunburst y Stella. | From March 2009 to 2010, information was gathered from two farms in Gaiman, with varieties Bing, Lapins, New Star, Sunburst y Stella. |
Finfer S y col. relevaron 391 unidades de cuidados intensivos polivalentes de 25 países, que atendieron 1.955 pacientes en 4.488 episodios de resucitación con líquidos. | Finfer S et al, revealed 391 polyvalent intensive care units from 25 countries, who attended 1955 patients in 4488 resuscitation events with fluids. |
Los datos se relevaron desde dos muestras poblacionales (N=200 y N=450) durante 2010 mediante encuestas aplicadas a residentes mayores de 18 años. | The data were surveyed on two population samples (N = 200 and N = 450) during 2010 and through surveys applied to residents (over 18 years). |
Los expertos checos relevaron la potencialidad del país en el campo del termalismo, sobre todo por la variedad y calidad de las aguas. | The Czech experts emphasized the potentiality of the country in the field of the thermalism, mainly due to the variety and quality of the waters. |
Todos aquellos - predicadores o directores espirituales - que la difundieron, relevaron con gozo los efectos profundos de purificación y de santificación que se produce en las almas. | Those–preachers and spiritual directors–who have spread it, have pointed out with joy the profound effects of purification and sanctification which it brings forth in souls. |
El 17 de agosto, desmantelaron 7 campamentos y relevaron a unos 5.000 militares en los Altos de Chiapas, la zona Norte y la Selva Lacandona. | On August 17, seven military bases were dismantled and about 5,000 soldiers in the highlands of Chiapas, the northern region and the Lacandon Jungle were relieved. |
Cuatro encuestas entre 2005 y 2011 relevaron individuos y familias cuyos ingresos los sitúan en la base de la pirámide en el sur y el sudeste de Asia. | Four surveys between 2005 and 2011 tracked individuals and households whose earnings put them at the bottom of the pyramid in South and Southeast Asia. |
Nota: durante el tercer trimestre de 2007 no se relevaron los principales aglomerados de la Provincia, por lo cual no resulta posible realizar las estimaciones correspondientes al segundo semestre de 2007. | Note: During the third quarter of 2007, no survey was conducted in the principal urban areas of the Province. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!