relatoría
- Ejemplos
La relatoría también ha tenido un impacto significativo en las vidas de los periodistas individuales. | The rapporteur has also had a significant impact on the lives of individual journalists. |
Miembro del comité de relatoría de Todos Unidos. | Member of the rapporteur committee of All United; |
El CPJ considera que estas recomendaciones podrían dañar seriamente la labor significativa realizada por la relatoría especial. | CPJ believes that these recommendations could seriously damage the significant work performed by the special rapporteur. |
¿Como si fuese una relatoría? | You mean, like a written report? |
Cada delegación lleva un equipo de apoyo encargado de grabar y hacer una relatoría de las reuniones. | Each delegation will have a support team in charge of recording and keeping minutes of the meetings. |
Aprobación de las conclusiones y recomendaciones contenidas en los informes de relatoría relativos a los temas técnicos. | Adoption of the conclusions and recommendations contained in the reports of the rapporteur relating to the technical issues. |
La Comisión durante el presente período de sesiones, decidió la creación de una relatoría sobre Libertad de Expresión. | During this session the Commission decided to create a report on freedom of expression. |
La Oficina de la relatoría participó en estas reuniones para ofrecer asistencia técnica y observaciones sobre el Proyecto de Convención. | The Office of the Rapporteurship participated in these meetings to offer technical assistance and observations on the Draft Convention. |
Este fondo será administrado por la Secretaría Ejecutiva a los fines de financiar las actividades de la relatoría. | The fund will be administered by the Executive Secretariat to finance the activities of the group of rapporteurs. |
Posteriormente le estaremos enviando para el mismo objetivo una relatoría que recoge en resumen, el contenido de los debates realizados. | We will also be sending a report in due course summarizing the content of the debates. |
El seguimiento de las actividades que desarrollan los tribunales especializados reviste sumo interés en el quehacer de la relatoría especial. | The Special Rapporteur pays particular attention in his work to the activities of the specialized tribunals. |
En tanto, Perú y Santa Lucía fueron elegidos para ejercer las dos vicepresidencias del Consejo. Y Canadá para desempeñar la relatoría. | Peru and Saint Lucia were elected to hold the two vice presidencies of the Council; and Canada to perform as rapporteur. |
La relatoría muestra que los maestros disidentes han expresado la voluntad política de entablar un diálogo con la sociedad y con el Estado. | The report shows the dissident teachers have expressed the political will to dialogue with society and the government. |
Las conclusiones de los cinco grupos fueron presentadas a los congresistas y la relatoría final estuvo a cargo del Dr. Luis Guzzetti. | The conclusions of the five working groups were presented at the congress, and Dr. Luis Guzzetti was in charge of writing the final report. |
Se decidió que en 2016 el país helvético presidirá la reunión, con Ghana en la vicepresidencia y Ecuador en la relatoría. | At the meeting, Switzerland was elected as the 2016 Chair, Ghana as Vice-Chair and Ecuador as Rapporteur. |
El Prof. Ayala informó también sobre sus futuras actividades relacionadas con su relatoría, haciendo especial hincapié en la negociación y adopción del proyecto de Declaración. | Prof. Ayala also reported on his future activities in relation to his rapporteurship with special emphasis on the negotiation and adoption of the proposed Declaration. |
En esta relatoría se ofrece una síntesis de las presentaciones de los autores y se resumen las discusiones y reflexiones que éstas generaron entre el público asistente. | This report provides a summary of the authors' presentations and summarizes the discussions and reflections they elicited among the audience. |
En varias ocasiones se recurrió a esta relatoría para presentar denuncias de actividades mercenarias, algunas dirigidas directamente contra la soberanía y libre determinación de los pueblos. | The Special Rapporteur received complaints on a number of occasions about mercenary activities, some directly targeting the sovereignty and self-determination of peoples. |
Sobre este particular, la Comisión presentará este año un informe de avance con las actividades realizadas por dicha relatoría a cargo del comisionado Alvaro Tirado Mejía. | The Commission will submit a progress report on the activities conducted by that office of the rapporteur headed by Commissioner Alvaro Tirado Mejía. |
Por esta razón, la relatoría especial ha impulsado vivamente la adopción de los Principios de Bangalore sobre la Conducta Judicial y su adscripción por los Estados. | The Special Rapporteur has therefore strongly urged States to adopt and subscribe to the Bangalore Principles of Judicial Conduct. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!