relativo al comercio

En lo relativo al comercio, es preciso garantizar un mayor acceso al mercado para los productos de los países en desarrollo y eliminar todas las barreras, tanto aduaneras como de otros tipos.
Where trade was concerned, there must be increased access for the products of the developing countries, and all tariff and non-tariff barriers must be removed.
A este respecto, en el tercer informe nacional sobre desarrollo humano relativo al comercio internacional y el desarrollo humano se examinaban las repercusiones positivas y negativas del comercio internacional y se recomendaban algunas opciones esenciales para los encargados de la formulación de políticas.
In that regard, the third NHDR on international trade and human development examined both the positive and negative impacts of international trade and recommended a few key options for policymakers.
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al comercio)
Group of 77 (on the draft resolution on trade)
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al comercio internacional)
Group of 77 (on the draft resolution on international trade)
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al comercio y el desarrollo)
Group of 77 (on the draft resolution on trade and development)
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al comercio)
Group of 77 (on the draft resolution on the least developed countries)
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al comercio internacional y el desarrollo)
Group of 77 (on the draft resolution on international trade and development)
En particular, está en curso un debate sobre un Tratado relativo al comercio de armas.
In particular, a treaty on the arms trade is being discussed.
Asunto: Propuesta de un código de conducta para la Unión Europea relativo al comercio de armamento
Subject: Proposal for an EU code of conduct on the arms trade
Las deliberaciones de la mesa redonda constituirán un aporte útil para el debate temático relativo al comercio.
The deliberations of the round table would provide useful inputs for the thematic discussion on trade.
Esto es especialmente problemático en lo relativo al comercio de drogas y la trata de personas.
This is particularly difficult where the crime involves narcotics or the trade in people.
El volumen de negocios relativo al comercio de velas corresponde al 3,4 % de la actividad de estas empresas.
The turnover concerning the trade of candles corresponds to 3,4 % of the companies' activity.
Protocolo B al Acuerdo entre Ucrania y la República de Letonia relativo al comercio de productos agropecuarios.
Protocol B Concerning the Agreement on Trade in Agricultural Products Between Ukraine and the Republic of Latvia.
¿Puede el Consejo facilitar detalles sobre los progresos que ha realizado para elaborar un código de conducta relativo al comercio de armamento?
Can the Council give details of what progress it has made in formulating a code of conduct on the arms trade?
La región puede convertirse en un socio estratégico importante para la Unión Europea en lo relativo al comercio, y también a un abastecimiento mejorado de petróleo.
The region could become an important strategic partner for the European Union with regard to commerce, including an increased oil supply.
La última propuesta, señor Presidente, es un proyecto de decisión del Consejo para que la Comisión pueda negociar un acuerdo con Rusia relativo al comercio de material nuclear.
The final proposal, Mr President, is a draft Council decision allowing the Commission to negotiate an agreement with Russia relating to the trade in nuclear material.
Mediante la Decisión 2005/272/CE [2], el Consejo aprobó la celebración de un Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Serbia relativo al comercio de productos textiles.
The Council has approved by Decision 2005/272/EC [2] the conclusion of an Agreement between the European Community and the Republic of Serbia on trade in textile products.
Los consumidores en particular se quejan a menudo de que no pueden sacar todo el provecho a las ventajas del mercado único, especialmente en lo relativo al comercio por Internet.
Consumers in particular often complain that they cannot make full use of the advantages of the single market, especially in relation to trading over the Internet.
En ese contexto, el Proceso de Kimberley relativo al comercio de diamantes provenientes de las zonas de conflicto, pese a sus insuficiencias, podría constituir una excelente base de trabajo y de referencia.
In that context, the Kimberly Process related to the trade in conflict diamonds could, despite its drawbacks, be an excellent basis for work and reference.
Apoyamos la resolución que tenemos ante nosotros, que es crítica con el acuerdo bilateral firmado el 14 de septiembre de 2005 entre la UE y los Estados Unidos relativo al comercio vitivinícola.
We support the resolution before us, which is critical of the bilateral agreement signed on 14 September 2005 between the EU and the USA on the wine trade.
Palabra del día
el muérdago