relativo a los niños

Véase también el párrafo 740 relativo a los niños en edad anterior a la pubertad.)
See also paragraph 740 with regard to prepubertal boys).
Se está enmendando el reglamento regulador relativo a los niños que necesitan atención y acogida en familias.
The regulation governing children who require care and attention in families is being amended.
Normalmente a la edad de 15 años, aunque ello pueda variar, especialmente en lo relativo a los niños discapacitados.
Normally at the age of 15, though this may vary, particularly with disabled children.
Las garantías constitucionales están plenamente reflejadas en la legislación del país, especialmente en lo relativo a los niños.
The constitutional safeguards are fully reflected in the laws of the land, especially in the case of children.
La Ley sobre los amerindios, actualmente en proceso de revisión, podría incorporar un componente relativo a los niños.
The Amerindian Act is also currently under review and a component for children may be included.
Por último, hay que señalar que el Gobierno ha aprobado un reglamento relativo a los niños en el sistema de justicia de menores.
The Government had approved rules regarding children in the juvenile justice system.
En su esfuerzo por complementar y mejorar el marco legislativo vigente relativo a los niños, Grecia participa en todo nuevo movimiento internacional.
In its effort to supplement and improve the existing legal framework on children, Greece participates in every new international movement.
Varios acuerdos y organizaciones regionales y subregionales incorporaron a su labor el programa relativo a los niños y los conflictos armados.
Several regional and subregional organizations and arrangements incorporated the children and armed conflict agenda in their work.
El programa de protección especial contribuyó a mejorar el marco jurídico y normativo relativo a los niños a escala nacional y provincial.
The special protection programme helped to secure an improved legal and policy framework for children at national and provincial levels.
Curso práctico para establecer un plan-eje relativo a los niños soldados (20 de septiembre de 2006);
A practical workshop designed to formulate a plan for the child soldiers focal point (20 September 2006);
La Sra. CHUTIKUL se interesa por la calidad de los servicios prestados por las ONG, concretamente en lo relativo a los niños internados en instituciones.
Ms. CHUTIKUL inquired about the quality of the services rendered by NGOs, in particular with regard to children in institutions.
Uno de los temas que ha sido motivo de especial atención es el relativo a los niños y las niñas en conflicto con la ley.
Particular attention has been given to the situation of Children in conflict with the law.
Hemos tomado nota de la posición de su Gobierno sobre diversos aspectos del proceso de paz, en particular en lo relativo a los niños soldados.
We have noted his Government's position on different aspects of the peace process, particularly on the matter of child soldiers.
En lo relativo a los niños de Chernobyl, un asunto que algunos de ustedes han tratado, les garantizo que seguiremos ejerciendo presión.
On the Chernobyl children, a matter raised by some of you, I assure you that we will keep up the pressure.
No obstante, no se refleja en el acuerdo el requisito que figura en el Protocolo Facultativo (relativo a los niños menores de 18 años).
However, the requirement under the Optional Protocol (which stipulates children below the age of 18) is not reflected in the agreement.
Otra contribución importante consistió en la preparación del capítulo relativo a los niños de la estrategia de reducción de la pobreza del país.
Another major contribution was during the preparation of the Children's chapter for the country's Poverty Reduction Strategy.
El Relator Especial también ha informado de la colaboración de agentes nacionales e internacionales clave en el programa relativo a los niños y los conflictos armados.
The Special Representative has also reported on engagement with key national and international actors on the agenda of children and armed conflict.
El esfuerzo de los gobiernos de Canadá y México en la elaboración del estudio relativo a los niños y niñas migrantes en la región.
The efforts of the Governments of Canada and Mexico in the drafting of a study related to migrant children in the region.
Especial interés tiene uno de los temas más presente y querido por la artista, el relativo a los niños y la Semana Santa.
Special interest has one of the most prolific and beloved themes by the artist and that are the one concerning children and Easter.
Debemos también pensar creativamente para desarrollar el plan de acción y el marco sustantivo relativo a los niños en los conflictos armados y llevarlos a iniciativas concretas.
We must also think creatively to develop the plan of action and the substantive framework regarding children in armed conflict into concrete initiatives.
Palabra del día
anual