relativo a la preparación

La financiación de actos delictivos se incluye en el apartado relativo a la preparación para cometer un delito.
The financing of crimes comes under the heading of preparation to commit a crime.
La evaluación de esa labor es algo más negativa, particularmente en lo relativo a la preparación del Repertorio.
It receives some more negative assessments of its work, particularly in preparing the Repertoire.
También había que resaltar el trabajo del UNICEF relativo a la preparación de libros de texto de buena calidad y la capacitación de maestros.
UNICEF work on the development of quality textbooks and the training of teachers was also welcomed.
Se ha creado un comité organizador nacional para prestar ayuda a los participantes en lo relativo a la preparación y los aspectos logísticos de la Conferencia.
A national organizing committee has been established to provide participants with assistance regarding the preparation and logistical aspects of the Conference.
La Subcomisión felicitó al UNIDROIT por haber concluido con éxito su plan de trabajo plurianual relativo a la preparación, negociación y aprobación del Protocolo.
The Subcommittee expressed its congratulations to Unidroit for the successful conclusion of its multi-year work with respect to the development, negotiation and adoption of the Protocol.
Desarrollar un foro para mantener informados e interrelacionados entre sí a los actores nacionales interesados en lo relativo a la preparación y capacidad de respuesta de la sanidad pública.
To develop a forum to keep the relevant national actors informed and connected with regard to public health preparedness and response capacity.
En lo relativo a la preparación de los instrumentos estadísticos, los trabajos se han centrado en la implantación y clarificación de los requisitos estadísticos de gran alcance para la tercera fase.
As regards statistical preparations, work has focused on implementing and clarifying the wide-ranging statistical requirements for Stage Three.
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la preparación y la observancia del Año Internacional de la Familia (en relación con el tema 106 del programa) (organizadas por la Misión Permanente de Benin)
Informal consultations on the draft resolution on the preparation for and observance of the International Year of the Family (under agenda item 106) (organized by the Permanent Mission of Benin)
La Comisión felicitó al Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT) por haber concluido satisfactoriamente su plan de trabajo plurianual relativo a la preparación, negociación y aprobación del Protocolo.
The Committee expressed its congratulations to the International Institute for the Unification of Private Law (Unidroit) for the successful conclusion of its multi-year work with respect to the development, negotiation and adoption of the Protocol.
La ONUDI desempeñará un papel importante en el proyecto relativo a la preparación de un programa de acción estratégica para la cuenca del río Dniéper y en la elaboración de mecanismos de aplicación de dicho programa.
UNIDO is to play a major role in the project on preparation of a strategic action programme (SAP) for the Dnieper River Basin and development of SAP implementation mechanisms.
El componente relativo a la preparación y respuesta ante situaciones de emergencia apuntará a encarar emergencias relativas a la supervivencia infantil, la nutrición y la salud materna y neonatal, en consonancia con los compromisos básicos para con los niños.
Emergency preparedness and response will be positioned to address emergency issues related to child survival, nutrition and maternal and neonatal health in line with the Core Commitments for Children.
A escala regional y en las oficinas de Copenhague y Ginebra, se racionalizará la capacidad para prestar apoyo a las oficinas en los países en lo relativo a la preparación en situaciones de emergencia, incluida la preparación en materia de telecomunicaciones.
At the regional level and in the Copenhagen and Geneva offices, capacity will be mainstreamed to provide support for country offices in emergency preparedness, including telecommunications readiness.
Esa misma consideración, además de que se tenga presente la importancia de una distribución geográfica equitativa, se estipula en lo relativo a la preparación de una lista para la elección de magistrados ad lítem para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
The same consideration, in addition to bearing in mind the importance of equitable geographical distribution, is stipulated in the preparation of a list for the election of ad litem judges for ICTY.
En Nepal, el Ministerio de Agricultura ejecuta un proyecto, con apoyo de la FAO, destinado a promover la capacidad nacional y local en lo relativo a la preparación para casos de desastre y la gestión de los riesgos climáticos en el sector de la agricultura.
In Nepal, the Ministry of Agriculture is implementing a project, with support from FAO, to promote national and local capacities for disaster preparedness and climate risk management in the agricultural sector.
El Ministerio de Desarrollo Rural y el Ministerio de Acción Humanitaria también están vinculados a la dirección del duodécimo eje, relativo a la preparación y a la respuesta ante emergencias, que promueve intervenciones integradas y para el que se definieron 10 acciones prioritarias.
The Ministries of Rural Development and Humanitarian Action are also associated with guidance under the twelfth pillar: 'emergency readiness and response', which promotes integrated actions and for which 10 priority actions were defined.
Como suele ocurrir con todos los sistemas de información, el aumento de la información disponible también hará aumentar la necesidad de una mayor complejidad, capacidad y disponibilidad en lo relativo a la preparación de informes y a la información en apoyo de la adopción de decisiones.
The growth of available information, as is the trend with all information systems, will also lead to an increasing need for more sophisticated reporting and decision support information capability and availability.
Recomienda también que en su próximo informe periódico facilite información sobre las medidas adoptadas para dar cumplimiento en el ámbito nacional a la Declaración y Programa de Acción de Durban, en particular en lo relativo a la preparación y aplicación del plan nacional de acción.
It also recommends that, in its next periodic report, the State party provide information on measures it has taken to give effect to the Durban Declaration and Programme of Action at the national level, particularly the preparation and implementation of the national plan of action.
Palabra del día
la cometa