relativo a la pesca
- Ejemplos
Antes de presentar el proyecto de resolución A/59/L.23 relativo a la pesca sostenible, quisiera hacer una corrección técnica al texto, tal y como se acordó en las consultas. | Before I introduce draft resolution A/59/L.23 on sustainable fisheries, I would like to make a technical correction to the text, as agreed upon in consultations. |
El proyecto de resolución relativo a la pesca sostenible nos muestra nuestro futuro programa. | The sustainable fisheries draft resolution shows us our future agenda. |
Siguen existiendo problemas, en particular en lo relativo a la pesca. | There are problems remaining, in particular regarding fisheries. |
Acuerdo con Guinea relativo a la pesca | Agreement with Guinea on fishing |
- He votado a favor del informe Koppa sobre el mecanismo financiero relativo a la pesca. | - I voted in favour of the Koppa report on the Financial Mechanism relating to fisheries. |
Estas iniciativas interrelacionadas de ordenación pesquera constituyen una novedad en el derecho internacional relativo a la pesca. | These interrelated initiatives in international fisheries governance constitute an evolution in the new international law for fisheries. |
Sobre el acuerdo relativo a la pesca, solo hemos cambiado las observaciones para las líneas A. | On the fisheries agreement, we have only changed the remarks for the A lines. |
Señoría, lamento no haber mencionado concretamente en mi respuesta el aspecto relativo a la pesca. | Mr Gallagher, I am sorry that I did not specifically mention your point about fisheries in my answer. |
Ahora, tenemos que abordar un problema similar, pero uno relativo a la pesca en Mauritania desde 2008 a 2012. | Now we are having to tackle a similar problem, but one which concerns fishing in Mauritania from 2008 to 2012. |
Sobre el artículo 47, relativo a la pesca recreativa, acojo con satisfacción la definición, que no aparecía en el borrador de la propuesta. | On Article 47, recreational fishing, I welcome the definition, which was missing in the draft proposal. |
El Acuerdo constituye el principal instrumento vinculante relativo a la pesca en el marco de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | The Agreement is the principal binding fisheries instrument in the UNCLOS framework. |
Comparto sus preocupaciones sobre la falta de asesoramiento científico relativo a la pesca, así como sobre la falta de recursos financieros y humanos. | I share his concern about the lack of scientific advice on fishing, and about the scarcity of financial and human resources. |
En lo relativo a la pesca, me decepciona mucho que el Consejo se mostrara tan remiso a subvencionar debidamente su propio programa de reforma de la PPC. | On fisheries, I am very disappointed that the Council seemed so unwilling to fund adequately its own CFP reform programme. |
El proyecto de resolución de este año relativo a la pesca sostenible (A/61/L.38) supone un verdadero cambio en el régimen colectivo para la protección de los ecosistemas marinos vulnerables. | This year's sustainable fisheries draft resolution (A/61/L.38) signals a true collective regime shift for the protection of vulnerable marine ecosystems. |
A este respecto, quisiéramos hacer constar nuestras reservas sobre los términos contenidos en el párrafo 25 de la parte dispositiva del proyecto de resolución (A/60/L.23), relativo a la pesca. | Here we would like to register our reservations on the wording contained in operative paragraph 25 of the draft resolution (A/60/L.23) on fisheries. |
También ha creado un régimen sancionador disuasorio, ha revisado su marco jurídico relativo a la pesca y ha velado por la correcta aplicación del régimen de certificación de capturas. | It has also created a deterrent sanctioning system, revised its fisheries legal framework and ensured the proper implementation of the catch certification scheme. |
Señor Presidente, aunque no soy miembro de la Comisión de Pesca, una y otra vez me he aventurado a intervenir en este debate relativo a la pesca. | Mr President, even though I am not a member of the Committee on Fisheries, I have now and again ventured to intervene in this debate concerning fisheries. |
Contábamos en aquel entonces con el Reglamento relativo a la pesca en el Mediterráneo, pero los problemas no cesan con lo que hacemos los Estados miembros de la Unión Europea. | We had the regulation on fishing in the Mediterranean, but the problems do not stop with what we Member States of the European Union do. |
De conformidad con el enfoque ecosistémico, para la gestión pesquera son relevantes, además del descriptor relativo a la pesca de la Directiva 2008/56/CE, los descriptores 1, 4 y 6. | In line with the ecosystem-based approach and in addition to the fisheries-related descriptor of Directive 2008/56/EC, descriptors 1, 4 and 6 are relevant for fisheries management. |
En particular, apreciamos la asistencia brindada a mi colega Holly Koehler, integrante de la delegación de los Estados Unidos, que este año coordinó las negociaciones sobre el proyecto de resolución relativo a la pesca. | We particularly appreciate the assistance given to my colleague Holly Koehler, the member of the United States delegation who this year coordinated the negotiations on the draft resolution on fisheries. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!