relativo a la pesca

Antes de presentar el proyecto de resolución A/59/L.23 relativo a la pesca sostenible, quisiera hacer una corrección técnica al texto, tal y como se acordó en las consultas.
Before I introduce draft resolution A/59/L.23 on sustainable fisheries, I would like to make a technical correction to the text, as agreed upon in consultations.
El proyecto de resolución relativo a la pesca sostenible nos muestra nuestro futuro programa.
The sustainable fisheries draft resolution shows us our future agenda.
Siguen existiendo problemas, en particular en lo relativo a la pesca.
There are problems remaining, in particular regarding fisheries.
Acuerdo con Guinea relativo a la pesca
Agreement with Guinea on fishing
- He votado a favor del informe Koppa sobre el mecanismo financiero relativo a la pesca.
- I voted in favour of the Koppa report on the Financial Mechanism relating to fisheries.
Estas iniciativas interrelacionadas de ordenación pesquera constituyen una novedad en el derecho internacional relativo a la pesca.
These interrelated initiatives in international fisheries governance constitute an evolution in the new international law for fisheries.
Sobre el acuerdo relativo a la pesca, solo hemos cambiado las observaciones para las líneas A.
On the fisheries agreement, we have only changed the remarks for the A lines.
Señoría, lamento no haber mencionado concretamente en mi respuesta el aspecto relativo a la pesca.
Mr Gallagher, I am sorry that I did not specifically mention your point about fisheries in my answer.
Ahora, tenemos que abordar un problema similar, pero uno relativo a la pesca en Mauritania desde 2008 a 2012.
Now we are having to tackle a similar problem, but one which concerns fishing in Mauritania from 2008 to 2012.
Sobre el artículo 47, relativo a la pesca recreativa, acojo con satisfacción la definición, que no aparecía en el borrador de la propuesta.
On Article 47, recreational fishing, I welcome the definition, which was missing in the draft proposal.
El Acuerdo constituye el principal instrumento vinculante relativo a la pesca en el marco de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
The Agreement is the principal binding fisheries instrument in the UNCLOS framework.
Comparto sus preocupaciones sobre la falta de asesoramiento científico relativo a la pesca, así como sobre la falta de recursos financieros y humanos.
I share his concern about the lack of scientific advice on fishing, and about the scarcity of financial and human resources.
En lo relativo a la pesca, me decepciona mucho que el Consejo se mostrara tan remiso a subvencionar debidamente su propio programa de reforma de la PPC.
On fisheries, I am very disappointed that the Council seemed so unwilling to fund adequately its own CFP reform programme.
El proyecto de resolución de este año relativo a la pesca sostenible (A/61/L.38) supone un verdadero cambio en el régimen colectivo para la protección de los ecosistemas marinos vulnerables.
This year's sustainable fisheries draft resolution (A/61/L.38) signals a true collective regime shift for the protection of vulnerable marine ecosystems.
A este respecto, quisiéramos hacer constar nuestras reservas sobre los términos contenidos en el párrafo 25 de la parte dispositiva del proyecto de resolución (A/60/L.23), relativo a la pesca.
Here we would like to register our reservations on the wording contained in operative paragraph 25 of the draft resolution (A/60/L.23) on fisheries.
También ha creado un régimen sancionador disuasorio, ha revisado su marco jurídico relativo a la pesca y ha velado por la correcta aplicación del régimen de certificación de capturas.
It has also created a deterrent sanctioning system, revised its fisheries legal framework and ensured the proper implementation of the catch certification scheme.
Señor Presidente, aunque no soy miembro de la Comisión de Pesca, una y otra vez me he aventurado a intervenir en este debate relativo a la pesca.
Mr President, even though I am not a member of the Committee on Fisheries, I have now and again ventured to intervene in this debate concerning fisheries.
Contábamos en aquel entonces con el Reglamento relativo a la pesca en el Mediterráneo, pero los problemas no cesan con lo que hacemos los Estados miembros de la Unión Europea.
We had the regulation on fishing in the Mediterranean, but the problems do not stop with what we Member States of the European Union do.
De conformidad con el enfoque ecosistémico, para la gestión pesquera son relevantes, además del descriptor relativo a la pesca de la Directiva 2008/56/CE, los descriptores 1, 4 y 6.
In line with the ecosystem-based approach and in addition to the fisheries-related descriptor of Directive 2008/56/EC, descriptors 1, 4 and 6 are relevant for fisheries management.
En particular, apreciamos la asistencia brindada a mi colega Holly Koehler, integrante de la delegación de los Estados Unidos, que este año coordinó las negociaciones sobre el proyecto de resolución relativo a la pesca.
We particularly appreciate the assistance given to my colleague Holly Koehler, the member of the United States delegation who this year coordinated the negotiations on the draft resolution on fisheries.
Palabra del día
el inframundo