relativo a la energía
- Ejemplos
El componente del precio total relativo a la energía y el suministro, exento de impuestos. | The component of the total price that deals with energy and supply, excluding taxes. |
Tiene la obligación de dar resultados en lo relativo a la energía y al cambio climático. | It has an obligation to produce results with regard to climate change and energy. |
Me corresponde expresar la posición de nuestro Grupo en este debate común relativo a la energía. | It is my job to express our group's position in this joint debate on energy. |
Me complace en particular comprobar que ya se ha iniciado el capítulo relativo a la energía. | I am particularly pleased to see that the chapter dealing with energy has now commenced. |
Concretamente, excluye todo lo relativo a la energía nuclear y al transporte de hidrocarburos, sin ninguna justificación real. | In particular, it excludes anything concerning nuclear activities or the transporting of hydrocarbons, without any real justification. |
En tercer lugar, en lo relativo a la energía en Europa, se debe trasladar un único mensaje. | Thirdly, when it comes to energy in Europe, the one and same message must be given. |
Y los líderes del mundo están de acuerdo: un objetivo de desarrollo sostenible exclusivamente relativo a la energía fue aprobado el mes pasado. | And world leaders agree–a sustainable development goal just for energy was adopted last month. |
Esperamos una nueva dinámica en el proceso de negociación con Turquía que incluya la apertura del capítulo relativo a la energía. | We hope for new dynamics in the negotiation process with Turkey including opening of the energy chapter. |
Señorías, no es posible abarcar todo el conjunto de medidas relativo a la energía en un breve espacio de tiempo. | Ladies and gentlemen, it is not possible to cover the entire energy package in a short space of time. |
Por esta razón el Parlamento Europeo ha colocado al consumidor en el centro de este tercer conjunto de medidas relativo a la energía. | For this reason the European Parliament has placed the consumer at the centre of its third energy package. |
Hemos leído con interés y atención el documento de conceptos presentado por el Reino Unido relativo a la energía, la seguridad y el clima (S/2007/186, anexo). | We have read with interest and attention the United Kingdom concept paper on energy, security and climate (S/2007/186, annex). |
Brent tiene 27 años de experiencia en la fabricación, marketing e implementación de tecnologías limpias, actualmente trabajando en su sexto proyecto inicial relativo a la energía. | Brent is a 27-year veteran of manufacturing, marketing and implementation of clean tech, currently working on his sixth energy-related start up. |
La interacción con el programa mundial ha sido estrecha por conducto del FMAM Capacidad 21 y el Pograma relativo a la energía y la atmósfera. | Interaction with the global programme has been close, through the GEF, Capacity 21, the Energy and Atmosphere Programme (EAP). |
En lo que se refiere al acceso a las redes de transporte del gas, se han alcanzado los objetivos del tercer conjunto de medidas relativo a la energía. | In terms of access to the gas transmission networks, the Third Energy Package's objectives have been achieved. |
Me gustaría enfatizar especialmente que existió una estrecha cooperación mientras trabajamos en las cinco disposiciones del tercer conjunto de medidas relativo a la energía. | I would particularly like to emphasise that there was close cooperation while working on the five pieces of legislation from the Third Energy Package. |
Desde nuestro punto de vista, es muy importante que el Parlamento Europeo pueda aprobar ya el tercer conjunto de medidas relativo a la energía en su segunda lectura. | In our view, it is of major significance that the European Parliament can already approve the Third Energy Package at second reading. |
Entre las cuestiones a las que debería darse prioridad se incluyen el medio ambiente, la seguridad en lo relativo a la energía nuclear y la lucha contra la delincuencia internacional. | Among the issues to which priority should be given are the environment, safety where nuclear power is concerned and the fight against international crime. |
Creo que estarán de acuerdo con que el mayor logro del tercer conjunto de medidas relativo a la energía es la protección acordada a los consumidores y ciudadanos de Europa. | I believe you will all agree that the biggest achievement of the Third Energy Package is the protection afforded to Europe's consumers and citizens. |
INVITA a todas las Comisiones de la UICN a traba-jar con la Directora General en la implementación del Programa de la UICN 2009-2012, particularmente en lo relativo a la energía. | INVITES all IUCN Commissions to work with the IUCN Director General in the implementation of the IUCN Programme 2009-2012, particularly with re- spect to energy issues. |
Gracias a ello también, la adopción pendiente del conjunto de medidas relativo a la energía marcará un paso importante en el camino a la creación de una política energética común de la UE. | Thanks to this fact too, the pending adoption of the energy package will mark an important step along the path towards creating a common EU energy policy. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!