Resultados posibles:
reivindique
-I claim
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboreivindicar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboreivindicar.
reivindique
-claim
Imperativo para el sujetousteddel verboreivindicar.

reivindicar

No podrán mientras el pueblo reivindique su soberanía y autodeterminación.
They may not as the people claiming their sovereignty and self-determination.
Es cuando la tierra reivindique vuestros miembros que podréis verdaderamente bailar.
And when the earth shall claim your limbs, then shall you truly dance.
A menos que se reivindique la prioridad de una solicitud anterior presentada ante la OEPM.
Unless priority of an earlier application filed at the SPTO is claimed.
A menos que se reivindique la prioridad de una solicitud anterior presentada ante la OBI.
Unless priority of an earlier application filed at the OBI is claimed.
Hoy ya nadie que se reivindique socialista tiene una base sustancial en los sindicatos.
Today, there are no longer avowed socialists with a significant base in the unions.
Dejen que me reivindique. Un momento.
Let me make this up to you.
No ha habido mejor ocasión para que Europa reivindique su independencia de los EE.UU.
There has never been a better time for Europe to assert its independence from the United States.
De hecho, probablemente el Isis reivindique la violencia, pero no tiene responsabilidad.
In fact, it is probable that ISIS claims responsibility for attacks it does not carry out.
Los libros que he escrito son divulgados sin que se reivindique su aceptación de ninguna manera.
The books that I have written are sent out with no claim for their acceptance.
Frente a estas concepciones, conviene que consideremos una perspectiva que reivindique el potencial impugnador, instituyente y emancipador.
In response to these concepts, let us look at a perspective that reclaims the challenging, initiating and emancipatory potential.
C) Cuando se reivindique materia no incluida en la solicitud inicial, de acuerdo con lo previsto en la presente ley.
When claimed matter was not included in the original application, according to the provisions hereof.
El fallo que reivindique al ofendido, deberá publicarse en el mismo medio de comunicación social donde apareció la imputación.
Any judgment favorable to the victim must be published in the same medium that published the original accusation.
Por tanto la enseñanza es un medio para que el niño se cultive, conozca a gente, reconozca sus derechos y los reivindique.
Instruction is therefore a means to enable children to improve themselves, acquire knowledge, recognize their rights and demand them.
A veces es necesario avanzar aun sin consenso nacional y confiar en que el futuro reivindique las decisiones adoptadas.
Sometimes there was a need to advance even in the absence of a national consensus, counting on the future to vindicate the decisions taken.
Además de reforzar económicamente a ALN en su campaña, aspira a recuperar un protagonismo político que reivindique ese apellido que lo marca.
In addition to economically bolstering the ALN's campaign, he aspires to recover a political leadership that could vindicate the family name that marks him.
El teatro se reivindique como la empresa más austral del Mundo profesional del teatro y es el único grupo de teatro profesional en Dunedin.
The theatre lays claim to being the World 's southernmost professional theatre company and is the sole professional theatre group in Dunedin.
Es hora de dialogar en igualdad de condiciones y con una agenda clara que reivindique la lucha y los sueños de todos los sectores de la sociedad.
It's time to talk on equal terms and with a clear agenda about the struggle and dreams of all sectors of society.
Sin embargo, la falta de reglas definidas de procedimiento significa que el documento que reivindique los valores de la UE tiene que realizarse con paciencia y detenimiento.
The lack of definite procedural rules, though, means that the paper asserting the values of the EU has to be patient.
Todas tienen una identidad y fuerza propias de la ONUDI como núcleo del enfoque integrado, y deben hacer posible que la Organización reivindique una función rectora.
Each has a clear UNIDO identity and strength as the core of the integrated approach, and should enable UNIDO to claim a lead role.
La revolución del Maidán despertó al país, pero también perdió Crimea, por mucho que en Ucrania aún se reivindique, y comenzó la guerra en el este.
The Maidan Revolution woke the country up, but it also lost Crimea, however much Ukrainians may still claim it, and war began in the east.
Palabra del día
poco profundo