reivindicativo
- Ejemplos
Y no solo eso, la película es reivindicativa, tiene consciencia de raza. | And not only that, the film is vindictive, it has race awareness. |
Este sábado 14 de octubre se realizará la segunda marcha reivindicativa. | This Saturday, October 14, the second protest march will be held. |
Es reivindicativa por el hecho de participar en proyectos como este. | However, the fact that I'm participating in projects like this is somewhat vindicatory. |
Divertida, reivindicativa y muy pasional. | Fun, socially committed and very passionate. |
Casi el 100% de los trabajadores de la fábrica (total: 206) se adhieren a la acción reivindicativa. | Almost 100% of the factory workers (total: 206) adhere to the labour action. |
La fecha del 8 de marzo es nuestra, es internacional y es reivindicativa. | The date of March 8 is ours, it is international and it is a vindication. |
Solo luchando por la nacionalización de la empresa es posible ganar la lucha reivindicativa. | Only through the struggle for nationalisation is it possible to win the demands of the workers. |
Esta reformulación y esta labor reivindicativa han sido abordados mediante distintas estrategias a lo largo de los años. | This rethinking and advocacy work has been pursued through various strategies over the years. |
Todos estos factores han influido en la sociedad marroquí, que se ha vuelto más reivindicativa respecto a su propio gobierno. | All these factors have influenced Moroccan society, which has become more demanding of its government. |
Una memoria reivindicativa de la emigración y el exilio que arrastró a decenas de millones de europeos a América. | A vindictive memory of emigration and exile that dragged tens of millions of Europeans to America. |
Esta estructura reivindicativa y lúdica es la clave y seña de identidad de la Manifestación LGBT de Madrid. | This demanding and recreational nature is the key hallmark of the LGBT demonstration in Madrid. |
Por lo general, no suele haber un patrón regional en la movilización política y reivindicativa de las iglesias evangélicas. | In general, there does not tend to be any regional pattern to the political and campaigning strategy adopted by evangelical churches. |
También hoy, como la última vez, necesitamos una Comisión ejecutiva que sea comprensiva con el Parlamento y reivindicativa frente al Consejo. | Like last time, we again need the Commission to be understanding towards Parliament and demanding towards the Council. |
Por eso, incentivó e instó a los artistas locales más brillantes a recuperar la tradición muralista y reivindicativa de sus calles. | To do this, it encouraged and urged the most brilliant local artists to recover the muralist tradition and reclaim their streets. |
Las partes también están obligadas en virtud de otras normas a notificar por adelantado su intención de llevar a cabo una acción reivindicativa. | The parties are also obliged under separate regulations to provide advance notice of a planned industrial action. |
RECOLE se encuentra abocada a la elaboración de una plataforma reivindicativa y de una agenda que abarcará entrevistas con instituciones públicas y privadas. | RECOLE's objective is to develop a platform of demands and an agenda that will communicate with public and private institutions. |
Exasperados por tantas injusticias sociales, activistas venidos de todas las regiones de España decidieron emprender una larga marcha reivindicativa hacia Madrid. | Exasperated by so many social injustices, activists decided to start long march protests, departing from all over Spain to converge on Madrid. |
Por consiguiente, no podrá realizarse una huelga u otra acción reivindicativa cuando las partes estén sujetas a una obligación de mantener la paz. | Strike or other industrial action thus may not be taken in cases where the parties are under a peace obligation. |
Una pauta reivindicativa con más de 100 ítems concerniendo a 20 Ministerios del gobierno federal fue entregada al Presidente de la República. | A platform of demands with more than 100 points concerning 20 federal government ministries was presented to the President of the Republic. |
Tabla reivindicativa de la Asamblea Amarilla - Aumento de recursos destintados la Educación Pública hasta llegar a un mínimo del 6% del PIB. | Demonstration table of the Yellow Assembly - Increase of resources destined to Public Education to reach a minimum of 6% of GDP. |
