reir mas

Escuche, usted me hace reír más que cualquiera de los otros.
Listen, you make me laugh more than any of those guys.
Solía reir más, sabes, cuando tu padre estaba vivo.
She used to laugh more, you know, when your pa was alive.
Tienes que estar dispuesto a jugar, a soñar y reír más.
You have to be willing to play, to dream and laugh more.
Podía hacerme reír más que nadie.
She could make me laugh more than anyone.
Es por eso que deberías reír más.
That's why you should laugh more.
A nadie le gusta reír más que a mí.
Now, nobody likes a good laugh more than I do.
Deberías reír más a menudo.
You should laugh more often.
Las voces se limitaban a reír más y a repetir lo que decía.
The voices just laughed some more and repeated what I said.
Necesitamos reír más y buscar el humor reductor del estrés en nuestras vidas.
We need to laugh more and seek stress reducing humor in our everyday lives.
Es el que me hace reír más.
He makes me laugh the most.
Ustedes y sus amigos se pueden reír más tarde.
Go ahead, you all can laugh about it later.
No me haga reír más.
Don't make me laugh anymore.
No me hagas reír más, Joyce.
Don't get us all laughing again, Joyce.
Conde: "Me encanta verla reír, debería reír más".
He: "I love to see you laugh. You don't laugh enough".
Trata de reír más.
Try to laugh more.
Deberías reír más a menudo.
You oughta try it more often.
Ya no puedo reír más.
I can't laugh anymore.
Nadie saltaba como yo... ni hacía reír más que yo.
No one could jump higher than me... no one to make people laugh like me.
Te haré reír más.
I'll make you laugh some more.
Ahora que lo pienso, a la mayoría le gusta reír más que a mí.
Come to think of it, most people like a good laugh more than I do.
Palabra del día
maravilloso