reinstaurar
- Ejemplos
Y a cambio de tu cooperación, será reinstaurado como rey. | And in return for your cooperation, he'll be reinstated as king. |
Y a cambio de su cooperación, se ha reinstaurado como rey. | And in return for his cooperation, he'll be reinstated as king. |
Lomonósov estaba orgulloso de haber reinstaurado el antiguo arte de los mosaicos. | Lomonosov was proud to restore the ancient art of mosaics. |
Varios países han ampliado o reinstaurado la detención prolongada sin cargos ni juicio. | Several countries have extended or reinstated prolonged detention without charge or trial. |
Esta actitud indica que se ha reinstaurado la censura militar en Francia. | This attitude points to the restoration of military censorship in France. |
Restrinja la comida y el agua. El racionamiento será reinstaurado a partir de ahora. | Strict food and water rationing will be reinstated as of now. |
Si hubiéramos ganado a Croacia, les prometo que habrían reinstaurado la servidumbre. | If we had beaten Croatia, I promise you, they would have reinstituted serfdom here. |
Fue abolido en 1966 pero reinstaurado por el presidente Yoweri Museveni en 1993, aunque sin poder político. | It was abolished in 1966 but reinstated by President Yoweri Museveni in 1993 with no political power. |
El golpe fue aprobado por el Tribunal Supremo con la condición de que el gobierno elegido fuera reinstaurado en 3 años. | The coup was sanctioned by the Supreme Court with a caveat that the elected government be restored in 3 years. |
Feinstein afirma que desconocía por completo que el presidente Obama había reinstaurado una política de encarcelamiento de familias inmigrantes en la frontera. | Feinstein claims she was totally unaware that President Obama had reinstated a policy of incarcerating immigrant families at the border. |
Asimismo, hemos reinstaurado nuestro Tribunal Supremo para iniciar la reforma de la rama judicial del Gobierno, que desde hace tanto tiempo se necesitaba. | We have also reconstituted our Supreme Court to start the long-needed reform of the judiciary branch of Government. |
Coutinho ha sido reinstaurado dentro del once titular del Barça en sus tres partidos más recientes de liga, con un Ousmane Dembelé aún lesionado. | Coutinho has been reinstated to Barcelona's starting lineup for their past three league games, with Ousmane Dembele out injured. |
Hoy se ha reinstaurado la democracia, pero la recesión causada por el modelo neoliberal continúa, sin que éste haya sido puesto en cuestión. | Today democracy has been restored, but the recession caused by neoliberal policies continues. The neoliberal model was never even questioned. |
Con arreglo a la Ley Nº 5451-1 de 16 de junio de 1993, en la Federación de Rusia se ha reinstaurado la institución del tribunal del jurado. | Federal Act No. 5451-1 of 16 June 1993 reintroduced the institution of jury trials in the Russian Federation. |
El Parlamento bicameral está formado por la Asamblea Nacional, que cuenta con 120 asientos, y el Senado, que dispone de 100 asientos y fue reinstaurado en 2007. | The bicameral parliament consists of the National Assembly, which has 120 seats, and the Senate, which has 100 seats and was reinstituted in 2007. |
El caso federal fue reinstaurado el otoño pasado, en nombre de varios campesinos indígenas de Myanmar, por un panel de tres magistrados del Tribunal de Apelaciones del 9º Circuito. | The federal case was reinstated last fall on behalf of indigenous farmers of Myanmar by a three-judge panel of the 9th Circuit Court of Appeals. |
Despuιs de su reapertura en 2003, el Hotel Grande Bretagne ha reinstaurado su reputaciσn como la mejor elecciσn para reuniones sofisticadas de negocios y eventos sociales lujosos. | Confer ence F acilities Following its re-opening in 2003, the Hotel Grande Bretagne has restored its status as the ultimate choice for refined business meetings and lavish social affairs. |
La maison Guerlain de París, hoy una multinacional de la cosmética, ha reinstaurado el negocio original y diseña fórmulas privadas en las que despliega todo su talento, sabiduría y elegancia. | The maison Guerlain de París, now a cosmetics multinational, has restored its original business and designs private formulas in which it uses all its talent, wisdom and elegance. |
Si tras la interrupción del tratamiento aparece una nueva exacerbación (señalada por un aumento en los parámetros bioquímicos y recurrencia de síntomas o signos radiológicos), el tratamiento deberá ser reinstaurado. | If withdrawal of therapy is followed by a renewed exacerbation (marked by an increase in the biochemical parameters and recurrence of symptoms or radiological signs), the treatment should be resumed. |
Se ha reinstaurado el Consejo Nacional de Seguridad Alimentaria, en el que estarán representados 11 ministros de los ministerios pertinentes y representantes de la sociedad civil y de los organismos de las Naciones Unidas. | The National Council for Food Security has been re-established, and will include 11 ministers from the relevant ministries and representatives from civil society and United Nations agencies. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!