Resultados posibles:
reiniciar
Los miembros pidieron encarecidamente que las conversaciones se reiniciaran lo antes posible. | Members urged the talks to reconvene as soon as possible. |
Los generadores permitieron que muchas plantas reiniciaran la producción, pero es claro que no todas. | The generators allowed many facilities to re-start production, but certainly not all. |
Posteriormente varios países pidieron que las negociaciones se reiniciaran, incluso durante la Cumbre del G-20 en Londres, en abril de 2009. | Later several countries have called for negotiations to start again, even during London G-20 Summit, on April 2009. |
En 2015, se halló que una secuencia de caracteres de Unicode, si eran enviados en un mensaje de texto, podían hacer que los iPhone se colgaran y se reiniciaran. | In 2015, a sequence of Unicode characters, if sent in a text message, was found capable of crashing and rebooting iPhones. |
Ellos podrían, por ejemplo, elegir que ciertas actividades no se reiniciaran, para mantener el contenido anterior para los nuevos usuarios (Un foro, glosario o base de datos, por ejemplo). | They may for example choose to not reset certain activities that they want to keep the user content from (a forum, or a glossary or database for example). |
Este período debería bastar para que los productores de la Unión aumentaran o reiniciaran su producción, sin poner en especial peligro la situación de otros operadores económicos de la Unión. | This period should be enough for the producers in the Union to increase and/or restart their production, while at the same time not significantly endanger the situation of other economic operators in the Union. |
Este período debería bastar para que los productores de la Unión aumentaran o reiniciaran su producción, sin poner en especial peligro la situación de otros agentes económicos de la Unión. | This period should be enough for the producers in the Union to increase and/or restart their production, while at the same time not significantly endanger the situation of other economic operators in the Union. |
La Confederación de Sindicatos Bolivianos, la COB, ha dado un ultimátum al gobierno; implementar el programa electoral, incluyendo la nacionalización de los recursos energéticos, o las protestas masivas callejeras reiniciaran en tres meses. | The Bolivian trade union confederation, the COB, has given the government an ultimatum: implement the election programme, including the nationalisation of the energy resources, or mass street protest will begin again in three months time. |
El sentimiento de euforia se sentía en toda la sala y duró hasta la noche antes de que los delegados reiniciaran sus largos viajes (en algunos casos 30 horas en tren), impacientes por comenzar el trabajo revolucionario. | The feeling of euphoria swept through the hall and lasted late into the night before the delegates set out on their long journeys (30 hours on a train in some cases), impatient to restart the revolutionary work. |
Los pacientes que habían recibido el tratamiento menos intensivo (en particular, radioterapia) tenían mayores probabilidades de seguir fumando y, si dejaban de hacerlo, era 2,46 veces más probable que reiniciaran el uso del tabaco, incluso después de controlar por gravedad. | Patients who had undergone less intensive treatment (in particular, radiation therapy) were more likely to remain smokers; if they quit, they were 2.46 times more likely to resume tobacco use, even after controlling for severity. |
En abril de 2009, los Ministros responsables de la operación reconocieron ante el Parlamento que se habían producido irregularidades en las expulsiones e informaron de que se estaban tomando medidas para garantizar el respeto de las leyes y decretos pertinentes cuando se reiniciaran las operaciones. | In April 2009, the Ministers in charge of the operation recognized before Parliament that there were irregularities in the expulsions, and reported that measures were being taken to ensure that the relevant law and decrees would be adhered to when operations are restarted. |
La unidad pasará al modo de espera y los ajustes se reiniciarán. | The unit switches to standby and the settings are reset. |
Pero tus Logros no se reiniciarán. | But your Achievements will not be restarted. |
En este caso, los equipos se reiniciarán automáticamente una vez concluida la desinstalación. | In this case, the computers will be restarted automatically after uninstallation is complete. |
Y los teléfonos Samsung reiniciarán una vez que el trabajo se realiza de forma automática. | And the Samsung phones will restart once the job is done automatically. |
Los servicios de red se reiniciarán y las conexiones actuales al servidor serán desconectadas. | Network services will be restarted and current connections to the NAS will be terminated. |
Los servicios de red se reiniciarán y las conexiones actuales al servidor serán desconectadas. | The network services will be restarted and current connections to the NAS will be terminated. |
Si ejecuta iisreset desde un símbolo del sistema, se reiniciarán los servicios relativos a Internet Information Services. | Running iisreset from a command prompt will restart the services associated with Internet Information Services. |
Si pausa una misión cuyos objetivos tienen que cumplirse dentro de un tiempo límite, estos se reiniciarán. | If you pause a Mission which has time-limited objectives, these will be reset. |
El temporizador de inactividad y la solicitud de sucesión se reiniciarán si nadie acepta la solicitud. | The inactivity timer and succession request will start over if no player accepts the request. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!