rehusar
Los Cangrejo rehusaron pagarnos un tributo por invadir nuestro territorio. | The Crab refused to pay us tribute for invading our territory. |
Pero ellos rehusaron, y así se hicieron Babilonia caída (4SOP págs. 230-240). | But they refused, and thus became Babylon fallen (4SOP 230-240). |
De cuarenta votos, veinte rehusaron participar en la elección. | Out of forty votes, twenty refused to participate in the vote. |
Nunca lo sabremos, ya que tus amigos rehusaron pagar. | We'll never know, since your pals refused to pay up. |
Los Israelitas rehusaron hacer cualquier acto de adoración sin recompensa (Mal. | The Israelites refused to perform any act of worship without remuneration (Mal. |
Dice que ellos rehusaron amarla y así ser salvos. | It says that they refused to love it and so be saved. |
Todos los estados del continente rehusaron albergar esa base. | Every country in the continent refused to host this base. |
Han destruido dos aldeas que rehusaron hacer su voluntad. | They have destroyed two villages that refused to submit to their will. |
No podían refutar sus argumentos, pero rehusaron aceptar sus conclusiones. | Page 453 his arguments, but they refused to accept his conclusions. |
Agencias fotográficas en Gaza rehusaron prepararme debido a mi género. | Photo agencies in Gaza refused to train me because of my gender. |
Les pedí más información, pero, por supuesto, se rehusaron. | I asked them for more information, but, of course, they refused. |
Pero rehusaron escuchar esa advertencia y finalmente fueron conquistados. | They refused to heed the warnings and were ultimately conquered. |
En un principio, los brahmanes rehusaron y se marcharon hacia la India. | At first, the brahmans refused and fled toward India. |
En el 2007 se recolectaron y rehusaron más de 50.000 bolsas plásticas. | Collected and reused more than 50,000 plastic bags in 2007. |
Les pedí más información, pero, por supuesto, se rehusaron. | I asked them for more information, but, of course, they refused. |
Se rehusaron y lo pagaron con sus vidas. | They refused and paid with their lives. |
Muchos de mis chicos dejaron el trabajo y rehusaron volver. | A lot of my boys walked off that job and refused to go back. |
Inmediatamente, todos los partidos del Gobierno rehusaron tal idea. | Immediately, all government parties refused such an idea. |
Incluso su mujer y sus seres queridos rehusaron considerar la propuesta. | Even his wife and his near-and-dear people also refused to consider the proposal. |
¡Tanto rehusaron de entrar en el Corazón divino! | So many refused to enter the divine Heart! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!