Resultados posibles:
rehusar
Sabe que algunos, de su propio acuerdo, rehusarán de entrar. | He knows that some, of their own accord, will refuse to enter. |
Bajo presión los Tauro enterrarán sus talones y rehusarán moverse. | Under pressure, Taureans will dig their heels in and refuse to budge. |
¿No se rehusarán a descontinuar las etiquetas (tags) propietarias que han creado? | Won't browser makers refuse to drop proprietary tags they've created? |
Estos dispositivos se rehusarán a manejar tareas, definir políticas y proporcionar registros no críticos. | These devices will refuse to handle tasks, set policies and deliver non-critical logs. |
Solamente los Cristianos verdaderos rehusarán hacer reverencia y adorar al Anticristo que viene. | The true Christians alone will refuse to bow down and worship the coming Antichrist. |
Los ángeles santos rehusarán siempre la adoración. | Holy angels will always refuse worship. |
Por lo tanto, estoy seguro de que no rehusarán publicar esta breve carta. | I therefore have no doubts that you will print the following short letter. |
Si piensan que ya están en el estado supremo, entonces se rehusarán a ver nada. | If you think that you are already in the highest state, then you'll refuse to see anything. |
Muchos rehusarán incluso a contestar, amparándose en una renuencia hipócrita para hablar de dicho tema. | Many will refuse to answer at all, screening themselves by a hypocritical reluctance to talk about such a subject. |
Algunas almas rehusarán admitir la verdad, pero sus negaciones significan que su futuro será de acuerdo con sus creencias. | Some souls will still refuse to acknowledge the truth, but their denials will mean that their future will be in accordance with their beliefs. |
Unas instalaciones cuya manga parece un callejón sin salida funcionarán con muchas dificultades, porque los animales se rehusarán a entrar a la manga. | A facility with a deadended chute works very poorly because animals will refuse to enter the chute. |
Los cerdos se rehusarán a salir del galpón para ser embarcados en el camión cuando hace mucho frío o está muy luminoso afuera. | Hogs will refuse to leave their building during truck loading when it is either cold or very bright outside. |
Sean investigadores, o letrados, como el clero en tiempos de Galileo, rehusarán considerar aún la información científica si contradice sus propias creencias. | And, like the clergy in Galileo's time, they will refuse to consider even scientific information that contradicts their personal beliefs. |
Los que están sirviendo a otros dioses y agendas serán cortados, rehusarán la vara de la corrección, rehusarán rendir el derecho a ellos mismos, lo cual es la esencia del pecado. | Those who are serving other gods and agendas will be weeded out, refusing the chastening rod, refusing to relinquish their right to themselves, which is the essence of sin. |
Ésta condicion pronto se vuelve debilitante, debido a que los afectados por élla se rehusarán a realizar cualquier acción que pueda ponerlos en algún tipo de peligro, tan menor como pueda ser. | This condition soon becomes debilitating, as those afflicted by it will refuse to perform any action that might put them in any sort of danger, minor as it may be. |
Esto, a la vez, da valor a la libertad del que no es propietario; los funcionarios de la entidad en funcionamiento se rehusarán a impedir que recoja leña en el bosquete durante la temporada abierta. | This in turn gives value to the non-owner's liberty: officials of the going concern will refuse to prevent her or him from gathering wood in the woodlot during the open season. |
Si uno de estos libros sagrados llega a declarar que la tierra es plana, por largas generaciones los hombres y mujeres por otra parte de mente sana rehusarán aceptar pruebas positivas de que el planeta es redondo. | If one of these sacred books happens to speak of the earth as being flat, then, for long generations, otherwise sane men and women will refuse to accept positive evidence that the planet is round. |
Ahora algunos rehusarán aceptar que los procesos de la cosecha, especialmente que la separación del trigo de la cizaña, ya ha comenzado, y está en proceso ahora y continuará hasta finalizar el día de gracia. | Now some will still refuse to accept that the harvest processes, the separation of the wheat from the tares etc. has already begun, and is going on right now, and will continue until probation closes. |
Los que rehusaran salir de Babilonia perecerán también rápidamente. | Those who refuse to come out of Babylon will also quickly perish. |
Si Saddam Hussein ordena tales medidas, sería muy aconsejable que sus generales rehusaran esas órdenes. | If Saddam Hussein orders such measures, his generals would be well advised to refuse those orders. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!