Resultados posibles:
rehogué
Pretérito para el sujetoyodel verborehogar.
rehogue
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verborehogar.
rehogue
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verborehogar.

rehogar

Coloque el aceite en una sarten y rehogue la cebolla.
Put the oil in a pan and sauté the onion.
Rehogue la cebolla picada y el ajo en el caldo de verduras.
Braise the chopped onion and garlic in the vegetable stock.
Agregue las rodajas de patata asadas y rehogue otros 2-3 minutos más.
Add the roasted potato slices and cook others 2-3 more minutes.
Rehogue brevemente los guisantes con aceite y ajo.
Lightly braise the peas in oil and garlic.
Rehogue la cebolla y el tocino.
Gently sautée the onion and bacon.
Entretanto, rehogue el romero y el ajo picado en aceite de oliva con sal y pimienta.
Meanwhile, brown the chopped garlic and rosemary with the salt and pepper in olive oil.
Eche el aceite en una sartén y rehogue los boletus unos minutos para que se ablanden.
Pour the oil into a frying pan and fry the mushrooms for a few minutes until they are soft.
A continuación agregar la harina, dejar que se rehogue y mojar con el tomate frito.
Sift the flour, baking powder and salt into the mixture and stir to combine.
En otra sartén aparte rehogue el tocino con la cebolla, el ajo, la salvia y el perejil picado.
Fry the lard separately in a frying pan with the onion, garlic, sage, and minced parsley.
Agregue los gambones y rehogue 2 ó 3 minutos removiendo todo el rato hasta que estén cubiertos con el aceite.
Add the king prawns and sauté 2 to 3 minutes, stirring all the time until coated with oil.
Rehogue las verduras 2-3 minutos en una sartén grande, añada algo de agua y agregue la nata.
Cook the vegetables briefly in a large pan for 2 to 3 minutes and then rinse with a little water.
Luego funda la mantequilla y la miel en la sartén HEXAGON de Staub y vaya añadiendo la manzana en pequeñas cantidades para que se rehogue bien.
Melt the butter and the honey in the HEXAGON frying pan from Staub and gradually sauté a few apple cubes at a time.
Rehogue brevemente hasta que las hojas de espinaca hayan perdido algo de tersura pero aún no hayan soltado el agua; a continuación, retire todo del fuego y deje reposar.
Leave to cook for a few minutes until the spinach leaves are limp but have not soaked up the water; remove from the heat and leave to stand.
Pique los berros, funda 20 g de mantequilla en una sartén y rehogue a fuego suave los berros con la cebolla y la nuez moscada unos 2-3 minutos,o hasta que los berros se enlacien y ablanden.
Chop the watercress, cover 20 g butter in a pan and sauté over low heat with onion and nutmeg watercress ones 2-3 minutes,or until watercress is enlacien and soften.
Rehogue ligeramente las manzanas en la mantequilla y elimine el líquido.
Stew the apples for a short time in the butter and then discard the liquid.
Rehogue bien la cebolla con algo de aceite.
Rub the top with sesame oil.
En una cocotte, derrita la mantequilla y rehogue la cebolla a fuego lento durante 5 minutos hasta que esté sofrita.
Melt the butter in a Cocotte and steam the onions on a low heat for about 5 minutes until they become translucent.
En un sartén ponga 1 cucharada de aceite, rehogue la cebolla, agregue el curry y dore ligeramente, sazone con sal y pimienta.
En un sartén ponga 1 tablespoon oil, rehogue la cebolla, agregue el curry y dore ligeramente, season with salt and pepper.
Palabra del día
el tema