Resultados posibles:
rehabilitar
Me rehabilité de la clavícula y regresé a entrenar. | I rehabilitated the collarbone and got back into training. |
Sí, yo me rehabilité. | Yeah, I got cleaned up. |
Desde que me rehabilité, sin importar lo que diga Tony no cree que una persona pueda cambiar. | Ever since I cleaned up, no matter what he says, Tony don't believe a person can change. |
Una vez que rehabilite o consolide sus préstamos, podrá hacer la solicitud. | Once you rehabilitate or consolidate your loans you will be able to apply. |
En otras palabras, Sra. Munster... ¿me está pidiendo que rehabilite a su esposo en el puesto? | In other words, Mrs. Munster, you're asking me to reinstate your husband in our employ? |
Utilizad vuestra inmensa prosperidad para ayudar a que Gaia se rehabilite, limpiando sus mares y sus ríos, su aire y su tierra. | Use your immense prosperity to help rehabilitate Gaia, by cleaning her seas and rivers, her air and land. |
Declarado de Interés Histórico Nacional, hoy se encuentra casi listo para cuando se rehabilite el servicio de transporte hasta Salta. | Proffessed as being of national Historical Interest, it is almost ready waiting for the rehabilitation of the transport service to Salta. |
El Comité recomienda que el Estado Parte revoque la Ley de delincuentes habituales y efectivamente rehabilite a las tribus no reconocidas y nómadas afectadas. | The Committee recommends that the State party repeal the Habitual Offenders Act and effectively rehabilitate the denotified and nomadic tribes concerned. |
Toda persona que haya sido condenada sin razón por un acto punible tendrá derecho a que el Estado la rehabilite y le pague una indemnización. | Any person who has been sentenced unreasonably for a punishable act shall have the right to be rehabilitated and paid compensation by the State. |
Toda persona condenada o detenida ilegítimamente tendrá derecho a que el Estado la rehabilite e indemnice por daños y perjuicios, y tendrá otros derechos previstos por la ley federal. | A wrongfully convicted or unlawfully detained person shall be entitled to rehabilitation and to compensation for damages from the State and to other rights as envisaged by federal law. |
Toda persona condenada injustamente o detenida ilegalmente tendrá derecho a que el Estado la rehabilite y la indemnice por daños y perjuicios, y a otros derechos previstos en el derecho federal. | A wrongfully convicted or unlawfully detained person shall be entitled to rehabilitation and compensation for damages from the State and to other rights as envisaged by federal law. |
Si se deshabilita la tarifa por consumo, una vez agotada la Bolsa Nauta no se podrá acceder al servicio hasta que el cliente compre una nueva Bolsa o rehabilite la mencionada tarifa. | If the rate is disabled by consumption, Nauta an exhausted once the stock market may not access the service until the customer to buy a new bag or rehabilitate the aforementioned rate. |
El Comité insta al Estado Parte a que tome medidas efectivas para que se libere y desmovilice a todos los niños raptados y combatientes y para que se rehabilite y reintegre a éstos en la sociedad. | The Committee urges the State party to take effective measures to have all child abductees and combatants released and demobilized and to rehabilitate and reintegrate them into society. |
Es comprensible que la facción stalinista rehabilite a los suyos, que rinda homenaje a sus mártires y que descubra el velo del cáliz de sufrimientos que derramó su propio dirigente. | That the Stalinist faction should rehabilitate its men, that it should pay tribute to its martyrs and that it should show up the cup of misery which its own leader made it drain is understandable. |
San Miguel necesita que se rehabilite el arroyo de las Cachinches y debemos sanear eso para que sea un paseo ecoturístico y no un lugar de inseguridad y de contaminación. | We have to ensure that sanmiguelenses have an improved life. San Miguel needs to rehabilitate the Cachinches stream, and we must reclaim it as an eco-tourism walking area and not a place of insecurity and pollution. |
Declarado de Interés Histórico Nacional, hoy se encuentra casi listo para cuando se rehabilite el servicio de transporte hasta Salta.Luego de copar la ribera, la población se vio obligada a disponerse con dirección este-oeste. | Proffessed as being of national Historical Interest, it is almost ready waiting for the rehabilitation of the transport service to Salta.After settling up by the brook, the population was obliged to settle up from East to West. |
Una vez finalizado un conflicto, las posibilidades de recuperación suelen depender en gran medida de que se asigne prioridad a los jóvenes en el proceso de reconstrucción, se rehabilite a los jóvenes afectados por la guerra y se les restituya la capacidad de esperanza. | Following conflict, the prospects of recovery often depend largely on giving priority attention to young people in the rebuilding process, rehabilitating young people affected by war, and restoring their sense of hope. |
Se recomienda instalar ETCS siempre que se rehabilite un material rodante ya en servicio, cuando ello suponga una inversión por lo menos diez veces superior a la que supondría la instalación de ETCS en ese tipo concreto de material rodante. | It is recommended to install ETCS whenever a rolling stock already in service is upgraded when this entails an investment higher than at least ten times those associated with the installation of ETCS on that specific type of rolling stock. |
En muchos lugares, las perspectivas de recuperación dependerán considerablemente de que se dé participación a los jóvenes en el proceso de reconstrucción, se rehabilite a los jóvenes afectados por el conflicto y renazcan las esperanzas en el futuro. | The prospects for recovery in many places will depend largely on ensuring a role for young people in the rebuilding process, on rehabilitating young people affected by the conflict, and on restoring a renewed sense of hope. |
Y es que Barreda ha querido poner en valor el recién inaugurado museo, afirmando 'que es un orgullo que alguien de esta tierra rehabilite una casa-palacio, la haga Museo y convoque un concurso de Micro-Relatos tan relevante como lo ha sido la primera edición'. | And is that Barreda has wanted to put in value recently opened Museum, stating 'that he is proud that someone of this land to rehabilitate a House-Palace, make her Museum and convene a short contest as relevant as it has been the first edition'. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!