regusto de

AK-47 tiene un aroma picante con un regusto de pino.
Ak-47 has a spicy aroma with a pine aftertaste.
Deja un sutil regusto de madera quemada.
Leaves a subtle aftertaste of burnt wood.
El sabor amargo y picante de intensidad media-alta; regusto de alcachofa y almendra.
The taste bitter and spicy intensity medium-high; aftertaste of artichoke and almond.
Son dulces con un regusto de moscatel.
They are sweet with a muscat aftertaste.
Algunos cultivadores encuentran un regusto de fondo de hash muy aromático o pino.
Some growers also detect an aftertaste of very aromatic hash or pine.
El sabor del café determinado y fuerte de verdad, con un regusto de chocolate.
A coffee taste really determined and strong, with a chocolate aftertaste.
Final amplio y con ligero regusto de amargor.
Broad and slightly bitter aftertaste.
Al gusto, inicialmente dulce, con decididas notas de amargo y picante; regusto de almendra.
Its flavour starts out sweet, with firm notes of bitterness and spiciness; aftertaste of almond.
Un juego lleno de misiones, monstruos y batallas con el regusto de los RPG clásicos.
A game full of missins, mosnters and battles with the taste of the RPG classic games.
Equilibrado en las sensaciones gustativas, con agradables notas de amargo y picante; regusto de alcachofa.
Its flavour is well balanced, with pleasant notes of bitterness and spiciness; aftertaste of artichoke.
Ahí todo es perdón a los hombres, paciencia ante nuestros pecados, palabras sin ningún regusto de amargura.
There all is forgiveness for men, patience with our sins, words showing no sign of bitterness.
Al gusto sensación prevalente de dulce, con ligeras notas de picante y amargo; regusto de cardo/alcachofa.
Its flavour is mainly sweet, with mild notes of spiciness and bitterness; aftertaste of cardoon/artichoke.
El sabor de la OG Kush es fuerte y fresco por igual, con un regusto de larga duración.
The flavour of OG Kush is equally as strong and dank, with a long-lasting aftertaste.
En el alma de Lorca quedó un fino regusto de este paraíso de las aguas mágicas para siempre.
In Lorca's soul was forever a fine taste of this magical waters.
OM3 equilibrio ha desarrollado una cápsula especial Novapill cuyas propiedades ayudan a prevenir el regusto de pescado.
OM3 equilibre has developed a special capsule Novapill whose properties make it possible to avoid the aftertaste of fish.
OM3 equilibrio Prenium desarrolló una cápsula especial Novapill cuyas propiedades ayudan a prevenir el regusto de pescado.
Om3 equilibre Prenium has developed a special capsule Novapill whose properties make it possible to avoid the aftertaste of fish.
Al gusto, sensación inicial de dulce, con decididas notas de picante y sobre todo amargo; regusto de cardo.
Its flavour starts sweet, with firm notes of spiciness and mostly bitter; aftertaste of cardoon.
De aroma punzante y regusto de avellana, reune los caracteres del fino y del oloroso suave al mismo tiempo.
Of sharp aroma and aftertaste of hazelnut meets the characters thin and soft odorous at the same time.
En boca, los tonos de amargo y picante están en equilibrio entre ellos y se cierran con un regusto de almendra dulce.
The bitter and peppery notes are well-balanced with a sweet almond aftertaste.
Equilibrado en las sensaciones gustativas, con notas de amargo y picante de media intensidad; regusto de almendra y cardo/alcachofa.
Its flavour is well balanced, with moderately intense notes of bitterness and spiciness; aftertaste of almond and cardoon/artichoke.
Palabra del día
el hombre lobo