regulatory body

The Committee advised there was a need for an independent supervisory and regulatory body.
El comité advirtió de que había una necesidad de un órgano independiente de supervisión y regulación.
Establish an independent regulatory body that oversees public transmissions under the Telecommunications Law.
En el marco de la Ley de Telecomunicaciones, debe establecerse un órgano independiente que regule las transmisiones públicas.
Yes, today the establishment of a regulatory body to monitor the trade of raw materials is utopian.
Sí. Hoy, la creación de un órgano de vigilancia para las materias primas es una utopía.
The FCA is a financial regulatory body in the United Kingdom, within which the most prominent financial services firms operate.
La FCA es un ente financiero regulatorio en el Reino Unido, dentro del cual las más prominentes empresas de servicios financieros operan.
TELCOR is the regulatory body for telecommunications and postal services.
TELCOR es el ente regulador de las telecomunicaciones y servicios postales.
The CRA acts as a water regulatory body.
La CRA actúa como un organismo regulador del agua.
Authorities (courts, police, legal advisors, or any regulatory body)
Autoridades (tribunales de justicia, policía, asesores legales o cualquier organismo regulador)
MARENA should be prioritized as the regulatory body for economic activity.
El MARENA debe ser priorizado como entidad reguladora de las actividades económicas.
Most countries have their own regulatory body, but standards do vary.
La mayoría de países tiene su propio organismo regulador, pero los estándares difieren.
Legal guarantees of the independence of the regulatory body.
Garantías legislativas de la independencia del órgano regulador.
The United Kingdom regulatory body for financial services.
Órgano regulador de los servicios financieros del Reino Unido.
They must have a license and should be registered for a regulatory body.
Ellos deben tener una licencia y deben ser registrados por un organismo regulador.
Determining whether the regulatory body is reliable is a little more difficult.
Determinar si el ente regulador es de confianza es un poco más difícil.
When you're seeking evidence to bring before a regulatory body or court.
Cuando está buscando evidencia para presentar ante un órgano regulador o una corte.
The French internet regulatory body doesn't want to leave things to chance.
El organismo regulador de internet francés no quiere dejar las cosas al azar.
This is the regulatory body responsible for overseeing the running of institutions.
Se trata del órgano que regula el funcionamiento de las instituciones.
Each Member State shall establish a single national regulatory body for the railway sector.
Cada Estado miembro creará un único organismo regulador nacional para el sector ferroviario.
Member States shall ensure that decisions taken by the regulatory body are published.
Los Estados miembros garantizarán que las decisiones de los organismos reguladores se publiquen.
In this respect, the regulatory body shall be entitled to request any relevant information.
A este respecto, el organismo regulador estará facultado para requerir toda la información pertinente.
Then, the regulatory body approved it.
Entonces, el órgano regulador la aprobó.
Palabra del día
la cometa