Resultados posibles:
regulase
-I controlled
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboregular.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboregular.
regula
Imperativo para el sujetodel verboregular.

regular

Estos platos fueron fabricados antes de que se regulase el contenido de plomo en la vajilla.
These dishes were made before lead in tableware was regulated.
La finalidad del proyecto era establecer un organismo legal que regulase la radiodifusión en el país.
The purpose of the Bill was the establishment of a statutory authority to regulate broadcasting in this country.
Hugo Chávez le habría pedido al ministro Diosdado Cabello, a cargo del sector de las Telecomunicaciones, que regulase el Internet.
President Chávez has reportedly asked Cabello to regulate the Internet.
Aunque la solución ideal sería que el sector se regulase a sí mismo, esto ha resultado ser imposible una vez más.
Although the solution ought ideally to lie in the sector regulating itself, this again has proved impossible.
Votamos una enmienda a la resolución legislativa que preveía que el acceso a los datos se regulase a través de dicha decisión marco.
We voted in favour of an amendment to the legislative resolution that provided for data access to be regulated by that framework decision.
Sería realmente un mal precedente y ya no habría ninguna regla que regulase la presentación de las solicitudes de votación por partes.
This would establish a perfectly dreadful precedent and then there would no longer be any rules to govern the tabling of split voting requests.
Hemos esperado, antes, que el gobierno norteamericano regulase a esos gigantes con un ojo puesto en los derechos humanos de los usuarios del mundo entero.
We had previously hoped that the US government would regulate these giants with an eye toward the human rights of users worldwide.
Esta adopción llegó tras un largo proceso, iniciado con el apoyo de la sociedad civil para alcanzar un instrumento internacional que regulase el comercio de armas.
This treaty was adopted following a long process, launched with the support of civil society for an international instrument to regulate the arms trade.
Sin duda no puede estar bien que solo queden 12 000 de las 30 000 sustancias que inicialmente estaba previsto que regulase esta normativa.
Surely it cannot be right that of the 30 000 substances that the regulation was originally intended to cover, only 12 000 are left.
Pues bien, señor Presidente, yo presenté una enmienda en comisión para pedir que se regulase el uso de los teléfonos móviles en los lugares cerrados.
Well then Mr President, I had personally tabled an amendment in committee calling for regulation of the use of mobile phones in enclosed places.
La Comisión podría sumarse a esta solución, siempre que se incluyera un artículo específico en el texto legal que regulase explícitamente las exportaciones como tales.
The Commission could agree to this solution subject to the insertion of a specific article in the text of the directive which would explicitly regulate exports as such.
La Comisión pretende ahora proponer, mediante un reglamento, la introducción de un instrumento optativo -normalmente conocido como el "Derecho del 28º" que regulase los contratos transfronterizos.
The Commission now intends to propose, by way of regulation, the introduction of an optional instrument, commonly referred to as the '28th law', which could govern cross-border contracts.
Se indicó que era preocupante que la creación de subtemas ya hubiera excluido la posibilidad de elaborar un marco normativo completo que regulase la totalidad de los recursos naturales compartidos.
There was a concern that the split into sub-topics had already precluded the possibility of developing a comprehensive set of rules governing all shared natural resources.
En efecto, hubiera preferido que se regulase más profundamente la entrada en la Unión Europea de las mujeres procedentes de la región del Mediterráneo, cosa que los pensionistas agradecen.
I should, in fact, have preferred more thorough regulation of access into the European Union by women coming from the Mediterranean area, who are welcomed by pensioners.
Además, los transitarios podrían ofrecer conjuntos de reglas alternativas para el transporte intermodal, a distintos precios, lo que permitiría que el mercado regulase con el tiempo las condiciones.
Further, it would be possible for forwarders to offer alternative sets of rules for intermodal carriage, at a different prices, thus allowing the market to govern the conditions over time.
Sus esfuerzos hubieran sido más productivos si los hubieran dedicado a pensar en una buena ley que regulase la inversión extranjera en general y las casas de juego en particular.
Their efforts would have been more productive if they had dedicated some time to think in a proper law to regulate (in general) the foreign investments and (in particular) the casinos.
Creemos que ante la complicada situación del tráfico mundial sería adecuado que la Comunidad regulase en nombre de todos los Estados miembros el acuerdo sobre tráfico aéreo.
We hold the view that in the complex field of international transport it would be logical for the Community to be in charge of air traffic agreements for all Member States.
Se señaló además que lo común era que el mercurio no se regulase directamente sino que su control era el resultado de la aplicación de medidas encaminadas a reducir las emisiones de otros contaminantes.
It was also noted that mercury was typically not regulated directly but was often controlled as a result of actions taken to reduce emissions of other pollutants.
Esta es precisamente la razón por la que yo pensé que debería hacer una recomendación en un informe de propia iniciativa para que el mercado de la música en línea se regulase de una forma diferente.
This is precisely why I thought that I should make a recommendation in an own-initiative report for the online music market to be regulated in a different way.
El Consejo propuso al Parlamento incluso que esta directiva regulase solamente la cuestión del tiempo de permanencia, dejando la de la cláusula de renuncia para otro momento, pero el Parlamento no respondió.
The Council even proposed to Parliament that this directive should regulate the issue of on-call time only and leave the issue of the opt-out for another time, but Parliament did not respond to this.
Palabra del día
permitirse