regular
Los gremios regularon el trabajo ocupacional en las ciudades. | Guilds regulated occupational work in the cities. |
Los incentivos se regularon en la Ley Nº 10/94; fueron derogados en 1997. | The incentives were governed by Act No. 10/94 before being abolished in 1997. |
En este contexto se regularon varios puestos y se incorporaron otros. | In this context, a number of posts were regularized and new ones added. |
Hasta 1986 estas tres leyes, que actualmente no están en vigor, regularon simultáneamente la seguridad social. | Until 1986, these three Acts, which are currently not in force, simultaneously regulated social security. |
Legislaron, regularon, administraron. | They legislated, regulated, administered. |
Sin embargo, incluso algunos regularon a profesionales, tales como sicoterapeutas del GP, pueden practicar sicoterapia sin el entrenamiento formal. | However, even some regulated professionals, such as GP psychotherapists, can practice psychotherapy without formal training. |
Casi todas las adquisiciones que podrían haber sido hechas por los alemanes se regularon a través de la compensación. | Almost all acquisitions which could have been realised by the Germans were regulated by means of clearing. |
Algunos países de origen y de destino concertaron acuerdos bilaterales y regionales y regularon el empleo contractual de los trabajadores migratorios. | A number of countries of origin and destination concluded bilateral and regional agreements and regulated the contractual employment of migrant workers. |
Cuando el tiempo del Nuevo Testamento comenzó y el evangelio se extendió a los gentiles, los apóstoles regularon los decretos sobre la comida. | When the New Testament time started and the gospel spread to the gentiles, the apostles regulated the decrees on food. |
En el mundo griego, los estilos fueron identificados de acuerdo con a las órdenes arquitectónicas que regularon toda la ejecución de los artistas. | In the Greek world, the styles were identified in accordance with to the orders architectural that regulated all the workmanship of the artists. |
Primero por necesidad, pero luego por causa de un fuerte én- fasis en un estricto ascetismo, ellos regularon y prohibieron varias comodidades normales de la vida. | At first from necessity, but soon from a brotherhood emphasis on strict asceticism, they ruled out many normal comforts of life. |
Los alemanes regularon por medio de la compensación y los costes de ocupación 113.620,376.000 francos; el balance, es decir 13 mil millones, no fue regulado. | The Germans regulated by way of clearing and occupation costs 113,620,376,000 francs, the balance, that is 13 billions, was not subject to any regulation. |
Era tan importante, que los gobernantes Incas dividieron las islas productoras de guano entre sus provincias, y regularon de forma estricta cuánto se podía extraer y cuándo. | It was so important that Incan rulers divided the guano bearing islands amongst the provinces and strictly regulated how much could be mined and when. |
En esas leyes se regularon las condiciones para el ejercicio del derecho de voto en un referéndum y se detalló la redacción y el anuncio de su resultado. | By these laws, the conditions for exercising the right of voting in a referendum and details of drafting and announcing its result were regulated. |
Progresivamente, primero toleraron, después gravaron con impuestos y, por último, regularon tanto el cultivo como al menos algún tipo de procesamiento de la droga (Rabasa y Chalk, 2001). | Progressively, it came to first tolerate, then tax, and later even regulate both cultivation and at least some processing (Rabasa & Chalk, 2001). |
La reflexión sobre las primeras normativas que regularon su naturaleza da pistas sobre los destinos y roles que, en nuestra realidad contemporánea, la calle puede asumir. | A reflection on its very nature, particularly on the first regulations that framed its origin, gives clues about the roles that, in our contemporary reality, the street can take. |
Después de la normalización de las relaciones entre Serbia y Croacia, mediante el Anejo G del Tratado sobre la Sucesión del año 2004, se regularon las cuestiones contenciosas relativas a la propiedad. | After the normalization of the relations between Serbia and Croatia, the Annex G of the agreement on succession from 2004 regulates the property disputes. |
Dos años después, los preceptos constitucionales se regularon en virtud de la Ley No. 8.069, de 13 de julio de 1990, por la que se aprobó el Estatuto del Niño y el Adolescente. | Two years later the constitutional precepts were regulated by Law 8,069 of 13 July 1990, which established the Statute of the Child and the Adolescent (ECA). |
De esta manera, se regularon las cuestiones jurídicas relativas al personal retirado del ejército, como es el caso del autor, mediante acuerdos separados entre el Estado parte y la Federación de Rusia. | Thus, the social and legal issues concerning military pensioners, of which the author is one, were regulated with separate agreements between the State party and the Russian Federation. |
Estos asuntos se regularon con arreglo a la Ley de museos de 21 de noviembre de 1996 y la Ley de organización y desarrollo de actividades culturales de 25 de octubre de 1991. | These matters were regulated under the Act of 21 November 1996 on museums, and the Act of 25 October 1991 on the organization and management of cultural activity. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!